Übersetzung für "Forderungen eintreiben" in Englisch
Hinzu
kommt,
dass
Untersuchungen
und
Erfahrungen
zeigen,
dass
Unternehmen,
die
ihre
Forderungen
nicht
eintreiben
können,
der
Zusammenbruch
droht,
mit
sich
daraus
ergebenden
Folgen
nicht
nur
durch
Arbeitsplatzverluste,
sondern
auch
für
andere
KMU
in
der
Lieferkette.
More
significantly,
studies
and
experience
show
that
companies
which
do
not
get
their
debts
paid
are
at
risk
of
collapsing,
with
knock-on
effects
not
just
in
terms
of
job
losses,
but
also
for
other
SMEs
in
the
supply
chain.
Europarl v8
Bei
diesem
Szenario
könnte
der
Sozialversicherungsträger
in
drei
bis
vier
Jahren
zwischen
60
%
und
70
%
seiner
Forderungen
eintreiben.
In
this
scenario,
the
Social
Security
Office
would
recover
between
60
%
and
70
%
in
3
to
4
years.
DGT v2019
Wäre
die
VAOP
nämlich
in
Konkurs
gegangen,
hätten
sie
wohl
nur
einen
kleinen
Teil
ihrer
Forderungen
eintreiben
können,
da
die
BNG
zur
Absicherung
ihrer
Forderungen
gegen
das
Unternehmen
Rechte
(„pandrecht“)
an
fast
allen
Vermögenswerten
der
VAOP
hatte.
Indeed,
were
VAOP
to
have
gone
bankrupt,
they
could
have
expected
to
recover
only
a
very
limited
part
of
their
claims,
as
BNG
had
rights
(“pandrecht”)
to
nearly
all
of
VOAP’s
assets
to
cover
the
company’s
debts
towards
BNG.
TildeMODEL v2018
Die
Gläubiger
von
Halkis
sollten
durch
einen
Vergleich
einen
größeren
Teil
ihrer
Forderungen
eintreiben
können,
als
wenn
sie
den
Gesamtbetrag
gefordert
und
das
Unternehmen
damit
in
den
Konkurs
getrieben
hätten.
Halkis'
creditors
would
thus
through
asettlement
recover
more
of
their
claims
than
if
they
were
to
demand
all
and
thereby
push
Halkis
intobankruptcy.
EUbookshop v2
Mittels
der
Einschaltung
von
Korrespondenzkanzleien
und
Inkassobüros
können
wir
auch
in
den
wirtschaftlich
wichtigsten
Ländern
der
Welt
Forderungen
eintreiben.
We
also
recover
debt
in
most
other
countries
in
the
world
(Europe,
North
America,
South
America
and
Asia)
through
our
associate
law
firms.
ParaCrawl v7.1
Das
ursprünglich
potenzielle
Risiko
wird
reell,
wenn
die
Primärschuldner
zahlungsunfähig
werden
und
die
hypothekarischen
Sicherheiten
an
Wert
verlieren:
In
einem
solchen
Fall
können
die
Primärkreditgeber
ihre
Forderungen
nicht
eintreiben
und
die
Intermediäre
verfügen
nicht
über
ausreichende
Vermögensbestände,
um
die
CDO
einlösen
zu
können.
The
theoretical
underlying
risk
becomes
a
real
one
when
the
primary
debtors
become
insolvent
and
the
mortgage
guarantees
lose
value:
in
this
case,
the
primary
lenders
do
not
recover
their
debts
and
the
intermediaries
do
not
have
sufficient
assets
to
repay
the
CDOs.
TildeMODEL v2018