Übersetzung für "Forderung der bank" in Englisch

Du bekommst deine Forderung nicht von der Bank.
You didn't get your claim in montana from the bank.
OpenSubtitles v2018

Bei Geldmarktanlagen der Credit Suisse besteht eine Forderung gegenüber der Bank.
Credit Suisse money market investments include a claim against the bank, though.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Beschlusses gelten die Vorschriften der Leitlinie EZB / 2000/15 für die Denominierung und Verzinsung der Forderung , die der Bank von Griechenland gemäß Artikel 30.3 der Satzung von der EZB gutgeschrieben wird .
Subject to the specifications provided for in this Decision , the provisions of Guideline ECB / 2000/15 shall be applicable to the denomination and remuneration of the claim required to be credited by the ECB to the Bank of Greece in accordance with Article 30.3 of the Statute .
ECB v1

Liegt ein verbundenes Geschäft vor, kann der Anleger seine gegen den Fonds zustehenden Rechte wegen arglistiger Täuschung beim Fondsbeitritt auch der Bank entgegenhalten und sich so insbesondere gegen eine Forderung der Bank aus dem Darlehensvertrag verteidigen.
If a connected business is present, the investor can hold out its against the fund to which is entitled right because of bad-cunning deception upon the fund entry also the bank and defend itself so in particular against a demand of the bank from the loan agreement.
ParaCrawl v7.1

Der eigentliche Grund für das Scheitern von Kucinich war es, dass er der Forderung der Bank nicht nachkam und das öffentliche Unternehmen verkaufte.
The whole reason Kucinich defaulted was that he refused the bank's demand to sell off the public utility.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ergeben sich folgende Forderungen und Verbindlichkeiten der Bank gegenüber den Mitgliedstaaten:
In accordance with Article 7 of the Statute, application of the conver­sion rates given in Note A entails adjusting the amounts paid by Member States in their national currency as contributions to the Bank's capital.
EUbookshop v2

Dadurch ergeben sich folgende Forderungen der Bank gegenüber den Mitgliedstaaten:
In accordance with Article 7 of the Statute, application of the conver­sion rates given in Note A entails adjusting the amounts paid by Mem­ber States in their national currency as contributions to the Bank's capi­tal.
EUbookshop v2

Unter diesen steht die Forderung "Kompensationslose Verstaatlichung der Banken" ganz oben.
High among these is the demand to “Nationalize the Banks without Compensation.”
ParaCrawl v7.1

Auch die Forderungen der Banken an Staaten und die Laufzeiten der entsprechenden Anleihen werden vollumfänglich veröffentlicht.
In addition, bank holdings of sovereign exposures, and their respective maturities, will also be disclosed in full.
TildeMODEL v2018

Jedes der fünf ISB-Darlehen wurde mit einer Garantie für 100 % der Forderungen der Bank besichert.
Hence, the decisions concerning the participation in the cash-pool and the extent of that participation are imputable to the state.
DGT v2019

Eine besonders schwerwiegende Sorge sind die hohen Forderungen der Banken einiger Mitgliedstaaten gegenüber ihren heimischen Regierungen.
A particular concern is the continuing high exposure of banking systems of several countries to the debts of their own governments.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere, wenn Zahlungen auf bestimmte Forderungen der Bank verrechnet werden sollen.
This applies in particular if payments are supposed to be credited against specific claims of the Bank.
ParaCrawl v7.1

Österreich wies auch darauf hin, dass die Beihilfen zugunsten der BB die Eigenmittel der Bank nicht erhöht haben, sondern lediglich eine Sicherung der Not leidenden Forderungen der Bank bewirkten, sodass sie nicht wertberichtigt werden mussten und damit verhindert werden konnte, dass die Passiva das Kernkapital der BB überstiegen.
Austria also maintained that the aid for BB had not increased the bank’s equity but had simply provided collateral for its non-performing loans, with the result that no value adjustments had to be carried out and its liabilities could be prevented from exceeding BB’s core capital.
DGT v2019

Die Vertragsparteien arbeiten mit dem Ziel zusammen, einen geeigneten Rahmen für die Förderung des Sektors der Bank-, Versicherungs- und anderen Finanzdienstleistungen in Bosnien und Herzegowina zu schaffen und auszubauen.
The Parties shall cooperate with the aim of establishing and developing a suitable framework for the encouragement of the banking, insurance and other financial services sectors in Bosnia and Herzegovina.
DGT v2019

Trotz dieser direkten und indirekten Förderung der Bank durch die Europäische Union stellt sich die EIB in der Öffentlichkeit gern als eine ganz normale Bank dar und hat damit in der Vergangenheit ihre etwa im Vergleich zu anderen öffentlichen Instituten wie der Weltbank relative Unzugänglichkeit für Mitwirkung und Kontrolle gegenüber der Öffentlichkeit gerechtfertigt.
Despite this direct and indirect assistance to the Bank from the European Union, the EIB is keen to appear to the public as a quite ordinary bank and in the past that was how it justified its relative inaccessibility for cooperation and monitoring to the public compared to other public institutions like the World Bank.
Europarl v8

Maßnahmen wie die Versuche des Europäischen Parlaments, den Derivatemarkt zu regulieren, das Verbot von Leerverkäufen der britischen Regierung nach der Finanzkrise oder die Forderung, die Boni der Banker zu begrenzen, sind zeitgenössische Ausdrucksformen des Wunsches, die Macht der Finanzspekulation, der Wirtschaft zu schaden, zu verringern.
Such measures as the efforts by the European Parliament to regulate the derivatives market or the British government’s ban on short selling in the wake of the financial crisis or the demand to caps bankers’ bonuses are contemporary expressions of the wish to reduce the power of financial speculation to damage the economy.
News-Commentary v14

Die Annahme von Artikel 50 Absatz 7 des Gesetzes 3943/2011, mit dem Artikel 65 Absatz 1 des Gesetzes 2362/1995 geändert wurde, ermöglichte dem Finanzminister, der Bank of Greece staatliche Garantien zu gewähren, um die Forderungen der Bank of Greece gegenüber den Kreditinstituten zu sichern.
On 19 June 2013, the Bank announced the completion of the acquisition of MBG.
DGT v2019

Zu diesem Zeitpunkt waren die Liegenschaft und die Gebäude durch eine vorrangige Grundschuld belastet, um die Forderungen der [Bank] in Höhe von [0,5-3] Mio. EUR zu besichern.
One managing director of the company is the Landrat, that is the head of the district of Kleve and the other managing director is the mayor of the municipality of Weeze.
DGT v2019

Ferner hat die Überwachungsbehörde zu prüfen, ob ein privater Kapitalgeber, der ähnlich kurzfristige Forderungen der säumigen Banken hält, unter den oben genannten Bedingungen einer Übertragung des Hypothekendarlehensportfolios und dem nachfolgenden Abschluss von Darlehensvereinbarungen mit den neuen Banken zu denselben Konditionen zugestimmt hätte.
From the point of view of a private creditor, enforcement of a claim that has become due is the self-evident norm.
DGT v2019