Übersetzung für "Fluss der zeit" in Englisch

Die Technik hat den Fluss der Zeit verändert.
I think that technology has altered that flow of time.
TED2020 v1

Versuch, dich vollständig auf den Fluss der Zeit zu konzentrieren.
Concentrate on visualizing the flow of time.
OpenSubtitles v2018

Sie schauen auf den Fluss der Zeit.
They look upon the full flow of time.
OpenSubtitles v2018

In der Tat,... der Fluss der Zeit ändert sich.
Actually, the flow of time is changing.
OpenSubtitles v2018

Unsere Arbeiten stoppen den Fluss der Zeit.
Our work stops the flow of time.
CCAligned v1

Er nannte es den "Fluss der Zeit".
He called it the "flow of time."
ParaCrawl v7.1

Er bezeichnete Torsionsfelder auch als „Fluss der Zeit“.
He also referred to Torsion Fields as “flow of time”.
ParaCrawl v7.1

Ein einziger Fehler würde den unerbittlichen Fluss der Zeit für immer unterbrechen.
A single mistake would interrupt the inexorable flow of time forever.
ParaCrawl v7.1

Durch den Film erfährt man den Fluss der chronologischen Zeit neu.
The film recreates an experience beyond time’s chronological flow.
ParaCrawl v7.1

Hier fließt der ewige Fluss der Zeit stetig und sanft in die Zukunft.
Here, the eternal flow of time flows unchanged, gently into the future.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Nit und Nebt-het beteiligt sich Seshat am Fluss der der Zeit.
Along with Nit and Nebthet, Seshat concerns herself with the passage of time.
ParaCrawl v7.1

Teferi, Erzmagier der Zeit, manipuliert den Fluss der Zeit selbst.
PEER THROUGH TIME Teferi, Temporal Archmage manipulates time itself.
ParaCrawl v7.1

Am Fluss der Zeit Wiki ist eine FANDOM-Videospiele-Community.
Town of Salem Wiki is a FANDOM Games Community.
ParaCrawl v7.1

Alles ist nur Momentaufnahme im Fluss der Zeit.
Everything is just a transitory image in the flow of time.
ParaCrawl v7.1

Bekanntlich haben wir keinerlei Möglichkeit den Fluss der Zeit an sich zu messen.
„The laws of the GTR are independent on the parameterisation of the time.“
ParaCrawl v7.1

Und alle vergessen für einen kurzen Moment den Fluss der Zeit.
The passing of time is forgotten for a while.
ParaCrawl v7.1

Er bezeichnete Torsionsfelder auch als "Fluss der Zeit".
He also referred to Torsion Fields as "flow of time".
ParaCrawl v7.1

Für die meisten von uns ist der Fluss der Zeit wesentlich mysteriöser.
Most of us travel currents of time far more mysterious.
ParaCrawl v7.1

Große Ereignisse wie Revolutionen sind hier nur ein Wimpernschlag im Fluss der Zeit.
Here major events such as revolutions are just tiny drops in the ocean of time.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie ein in den Fluss der Zeit.
Dive into the river of time.
ParaCrawl v7.1

Der Fluss der Zeit scheint immer träger zu werden,
The Battle of the Granicus,
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir an, dass ab und zu ein Loch im Fluss der Zeit entsteht.
Let's say that every now and then, a hole appears in the stream of time.
OpenSubtitles v2018

Das Haus, die Hügel jeder Baum, jeder Busch scheint unberührt vom Fluss der Zeit.
The house, hills... Every tree, every bush... ..seems untouched by the passage of time.
OpenSubtitles v2018

Der scheinbar unumkehrbare Fluss der linearen Zeit hat seinen Ursprung in Ereignissen auf Quantenebene.
The seemingly irreversible flow of linear time has its origins in quantum phenomena.
ParaCrawl v7.1

Zoltners "Zoltners" ist ein Ort, an dem man den Fluss der Zeit vergisst.
Zoltners is a place that makes you forget the time.
ParaCrawl v7.1