Übersetzung für "Flexibel handeln" in Englisch

Diese Form von Wahrnehmung erlaubt es uns, flexibel zu handeln.
This perception allows us to be able to act flexibly.
ParaCrawl v7.1

Aber sie waren nicht flexibel, ihr Handeln nicht agil genug.
But they had not been flexible and had not acted with sufficient agility.
ParaCrawl v7.1

Wir schauen auf den Graphen, bleiben flexibel und handeln in Richtung Trend.
We look at the chart, keep us flexible, and daytrade in the direction of the trend.
ParaCrawl v7.1

Für Sie heißt es, flexibel handeln zu können im Fall der Fälle.
For you, it means being able to act flexibly if the occasion arises. inhouse control
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass wir bei der Durchführung dieses spezifischen Aktionsplanes effektiv und flexibel handeln werden.
Allow me to express the hope that we shall be effective and flexible in carrying out this specific action plan.
Europarl v8

Unsere Betriebsgrösse schafft ideale Voraussetzungen, um schnell zu agieren und flexibel zu handeln.
Our company size creates ideal conditions to act quickly and act flexibly.
CCAligned v1

Wir haben die nötigen Voraussetzungen geschaffen, um schnell und flexibel handeln zu können.
We have created the necessary systems and processes that allow us to act fast and be flexible.
ParaCrawl v7.1

Ja, wir dürfen in unserem Team sehr flexibel handeln und eigenständig Entscheidungen treffen.
Yes, we are free to act very flexibly in our team and to decide things for ourselves.
ParaCrawl v7.1

Pragmatisch und zügig handeln, flexibel und kreativ sein – das ist mein Credo.
Hands-on work and up-tempo, flexibility and creativity are my credo.
ParaCrawl v7.1

Auch uns kann es bestimmt nicht schaden, wenn wir flexibel denken und handeln .
It will definitely not do any harm to us if we think and act flexibly.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union muss schnell und flexibel handeln können, damit nicht nur auf Änderungen beim Bedarf und bei den Prioritäten reagiert werden kann, sondern damit auch eine Übereinstimmung mit den neuen, noch zu formulierenden internationalen Zielen gewährleistet werden kann.
This requires the European Union to respond flexibly and quickly not only in order to address the sudden changes in terms of requirements and priorities, but also to ensure consistency with the new international objectives due to be defined.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass sich alle Mitglieder der Kommission dessen bewusst sind und dass sie zum gemeinsamen Wohle Europas flexibel handeln werden und so den europäischen Bürgern glaubhaft vermitteln können, dass die Kommission keine Bedrohung für sie darstellt, sondern vielmehr zu ihrem Schutze da ist.
I believe that the Commissioners are all aware of this, and, for the common good of Europe, they will be acting in a flexible manner in order to assure European citizens that the Commission is not a threat to them, but is actually there to protect them.
Europarl v8

Diese Vertretung sollte die Union lediglich und nicht spalten, denn dies bedeutet, dass die Kommission in ihrer Gesamtheit über die soziale und wirtschaftliche Lage jedes Landes informiert ist und gegebenenfalls flexibel handeln kann.
This representation should only the Union and not divide it because this means that the Commission, in its entirety, is conscious of the social and economic situation of each country, and, where necessary, can act flexibly.
Europarl v8

Es ist wahr, dass wir an eine Geschäftsordnung gebunden sind, die wir in diesem Parlament mit der Unterstützung aller Fraktionen angenommen haben, aber die Umstände machen es erforderlich, dass wir großmütig und flexibel handeln.
It is true that we in Parliament are subject to the Rules of Procedure that all the groups approved, but the situation requires that we act generously and flexibly.
Europarl v8

Ich appelliere an Frau Ferrero-Waldner, uns über die Art der formalen Hemmnisse aufzuklären, die uns daran hindern, flexibel zu handeln, sofern es sie überhaupt gibt.
I appeal to Mrs Ferrero-Waldner to enlighten us about the nature of the formal obstacles preventing us from acting in a flexible manner, if indeed there are any such obstacles.
Europarl v8

Gerade weil sich die Dinge oft nicht wie erwartet entwickeln, sollten die Ziele der Zentralbanken so verfasst sein, dass ihre Mitarbeiter bei extremen Ereignissen flexibel handeln können – also, anders ausgedrückt, die Regeln brechen dürfen.
The fact that things often do not work out as expected is precisely why central banks’ objectives should be written to give policymakers flexibility – or poetic license to bend the rules – when extreme events occur.
News-Commentary v14

Sie werden künftig wirklich in der Lage sein, im Rahmen der auf EU-Ebene vorgegebenen Ziele flexibel zu handeln und Strategien zur Ausschöpfung des lokalen Potenzials zu entwickeln.
They will have a real chance to define in a flexible way the strategies for unlocking local potential in the framework of Community objectives.
TildeMODEL v2018

Was das Krisenmanagement anbelangt, so hat die EU ihre Fähigkeit verbessert, in Krisensituationen und fragilen Situationen rasch und flexibel zu handeln.
Regarding crisis management, the Union has strengthened its ability to act more quickly and flexibly in relation to crises and situations of fragility.
TildeMODEL v2018

Aufgrund unserer idealen Lage in unmittelbarer Nähe zum Hafen und den Containerterminals, sowie der direkten Anbindung zu den Autobahnen A1, A7 und A24, sind wir stehts mitten im Geschehen und so in der Lage schnell und flexibel zu Handeln.
Thanks to our excellent located headquarter right next to the port of Hamburg and its container terminals as well as a direct connection with the highways A1, A7 and A24, we are always right in the midst of all actions.
CCAligned v1

Als kleines, eingespieltes Team sind wir in der Lage, flexibel zu handeln und innert kürzester Zeit smarte, den Kundenbedürfnissen angepasste Lösungen zu realisieren.
Since we are a small and experienced team we act fast and flexibly, finding smart solutions tailored to our customer’s needs.
CCAligned v1

Das Genehmigte Kapital 2018/I wird vorgeschlagen, da die Allianz SE jederzeit in der Lage sein muss, im Interesse ihrer Aktionäre schnell und flexibel handeln zu können.
The Authorized Capital 2018/I is proposed because Allianz SE has, at all times, to be in a position to act in a quick and flexible manner for the benefit of its shareholders.
ParaCrawl v7.1

Das setzt voraus, dass wir flexibel denken und handeln, dass wir Veränderungen wahrnehmen und darauf reagieren, dass wir zugleich aktiv, verantwortungsbewusst und sinnvoll Veränderungen in Gang setzen.
This dictates that we think and act flexibly, that we perceive changes and respond to them, that we initiate change proactively, responsibly and wisely at the same time.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Freundeskreis entwickelte sich ein neuer Typ einer katholischen Ordensgemeinschaft: im Gebet ganz ausgerichtet auf die „Betrachtung“ Jesu und die Wahrnehmung des eigenen Gewissens, im Handeln flexibel, ganz dem Dienst für die Menschen in Verbundenheit mit der Kirche verpflichtet, sollte jeder bereit sein, dahin zu gehen, wohin ihn seine Oberen sandten.
Out of this circle of friends, a new type of a catholic religious congregation developed: through prayer centered on the "meditation" of Jesus and the perception of one's conscience and consciousness, flexible in action, totally committed to the service of people, in affinity with the church, everyone should be ready to go to where-ever their superiors sent them.
ParaCrawl v7.1

Dazu sind aber auch freie Mittel erforderlich, die die Universität in die Lage versetzen, rasch und flexibel zu handeln, wenn es gilt, Top-Wissenschaftler zu berufen oder zu halten, ein großes Forschungsprojekt nach Heidelberg zu holen oder ein Gebäude für Spitzen for schung zu bauen.
To provide these necessities, the university needs funds that enable it to act quickly and flexibly – when it wants to appoint or retain top scientists, for instance, or bring large research projects to Heidelberg, or construct a new building for top-level research.
ParaCrawl v7.1

Wir von Heripack machen uns die Wünsche unserer Kunden zu Eigen und handeln flexibel, verlässlich und zielorientiert, damit Sie auf uns vertrauen können.
We at Heripack adopt the wishes of our customers as our owns and act flexibly, reliably and goal-oriented, so that you can trust in us.
CCAligned v1