Übersetzung für "Fixe vergütung" in Englisch
Der
Aufsichtsrat
erhält
daher
ausschließlich
eine
fixe
Vergütung.
The
Supervisory
Board
therefore
receives
only
fixed
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Aufsichtsrats
erhalten
über
die
Aufwandsentschädigung
hinaus
eine
fixe
Vergütung.
The
members
of
the
Supervisory
Board
are
provided
with
fixed
remuneration
beyond
compensation
for
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
Der
fixe
Anteil
der
Vergütung
blieb
unverändert.
The
fixed
compensation
remained
constant.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
erhalten
ausschließlich
eine
fixe
Vergütung.
The
members
of
the
Board
of
Directors
are
granted
exclusively
fixed
compensation.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
erhalten
ausschließlich
eine
feste
(fixe)
Vergütung.
The
members
of
the
Board
of
Directors
are
granted
exclusively
fixed
compensation.
ParaCrawl v7.1
Die
fixe
Vergütung
ist
so
bemessen,
dass
keine
wirtschaftliche
Abhängigkeit
von
variablen
Vergütungsbestandteilen
besteht.
Fixed
remuneration
is
set
so
that
no
economic
dependence
on
variable
compensation
exists.
Guaranteed
variable
compensation
is
not
granted.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
erhält
eine
jährliche
fixe
Vergütung
ausgerichtet
in
bar
und/oder
in
Aktien.
The
Board
of
Directors
receives
an
annual
fixed
compensation
in
cash
and/or
in
shares.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
der
„Third-Party-Ownership“,
bei
dem
ein
Unternehmen
die
Installation
und
Wartung
von
Solaranlagen,
im
Gegenzug
für
einen
festen
monatlichen
Betrag
oder
eine
fixe
Vergütung
je
Stromeinheit
übernimmt,
hat
die
Verbreitungsquoten
in
Kalifornien
steigen
lassen
und
über
zwei
Drittel
der
Neuinstallationen
in
den
Jahren
2012
und
2013
finanziert.
Third-party
ownership,
in
which
a
company
installs
and
maintains
solar
panels,
in
exchange
for
either
a
set
monthly
rate
or
a
fixed
price
per
unit
of
power,
has
driven
up
adoption
rates
in
California,
financing
more
than
two-thirds
of
new
installations
in
2012
and
2013.
News-Commentary v14
Üblicherweise
wird
deshalb
auch
der
private
Kapitalgeber,
der
bereits
Anteile
an
dem
begünstigten
Unternehmen
hält,
entweder
auf
eine
Veränderung
der
Beteiligungsverhältnisse
oder
auf
eine
angemessene
fixe
Vergütung
bestehen.
So
a
private
investor
who
already
holds
shares
in
the
beneficiary
undertaking
will
usually
insist
on
either
a
change
in
ownership
structure
or
an
appropriate
fixed
remuneration.
DGT v2019
Auch
die
an
die
FHH
dann
tatsächlich
ausgeschütteten
Dividenden
seien
nicht
zu
berücksichtigen,
da
ein
privater
Kapitalgeber
unter
den
hier
vorliegenden
Umständen
eine
jährliche
fixe
Vergütung
verlangt
hätte.
Even
the
dividends
actually
paid
out
subsequently
to
FHH
were
not
to
be
taken
into
account
since,
under
the
circumstances
obtaining,
a
private
investor
would
have
demanded
a
fixed
annual
remuneration.
DGT v2019
Da
die
Vergütungsstruktur
des
Aufsichtsrats
auf
eine
funktionsbezogene
fixe
Vergütung
ohne
erfolgsorientierte
Bestandteile
beschränkt
ist,
würde
ein
Selbstbehalt
für
Aufsichtsratsmitglieder
in
Höhe
des
Eineinhalbfachen
der
fixen
jährlichen
Vergütung
im
Vergleich
zu
den
Mitgliedern
des
Vorstands,
deren
Vergütung
aus
fixen
und
erfolgsorientierten
Bestandteilen
besteht,
wirtschaftlich
betrachtet
zu
einem
unverhältnismäßigen
Ergebnis
führen.
Since
the
remuneration
structure
of
the
Supervisory
Board
is
limited
to
function-related
fixed
remuneration
without
performance
bonus
components,
setting
a
deductible
for
Supervisory
Board
members
in
the
amount
of
1.5
times
the
fixed
annual
remuneration
would
have
a
disproportionate
economic
impact
when
compared
with
the
members
of
the
Board
of
Management,
whose
compensation
consists
of
fixed
and
performance
bonus
components.
ParaCrawl v7.1
Die
Generalversammlung
genehmigte
mit
97.7
Prozent
die
totale
fixe
Vergütung
des
Verwaltungsrats
für
den
Zeitraum
bis
zu
nächsten
ordentlichen
Generalversammlung.
They
approved
the
total
fixe
remuneration
of
the
Board
of
Directors
for
the
period
until
the
next
ordinary
Annual
General
Meeting
with
97.7
percent.
ParaCrawl v7.1
So
ist
beispielsweise
das
Risiko
dann
am
geringsten,
wenn
es
eine
fixe
Vergütung
für
den
Bau
und
die
Finanzierung
des
Projektes
gibt.
For
instance,
the
lowest
risk
is
when
the
cost
of
the
project
is
fixed
and
fully
financed.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Präsidenten
des
Verwaltungsrats
war
die
fixe
Vergütung
in
bar
und
in
gesperrten
Aktien
ab
der
Generalversammlung
vom
23.
April
2014
um
CHF
240
000
auf
CHF
1
200
000
reduziert
worden.
For
the
Chairman
of
the
Board
of
Directors
the
fixed
compensation
in
cash
and
blocked
shares
had
been
reduced
by
CHFÂ
240Â
000
to
CHFÂ
1Â
200Â
000
as
from
the
General
Meeting
of
23Â
AprilÂ
2014.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
möglich,
den
Arbeitsumfang
beim
konkreten
Fall
im
Voraus
ausreichend
bestimmt
abzuschätzen,
kann
eine
fixe
Vergütung
für
die
gewährten
Leistungen
vereinbart
werden.
In
the
situation
where
the
scope
of
work
on
a
specific
case
can
be
estimated
sufficiently
in
advance,
a
fixed
remuneration
for
the
services
provided
can
be
arranged.
CCAligned v1
In
der
gleichen
Weise
werden
der
Generalversammlung
vom
26.
April
2016
die
ausschließlich
fixe
Vergütung
des
Verwaltungsrats
bis
zur
ordentlichen
Generalversammlung
2017
sowie
für
die
Konzernleitung
die
kurzfristige
variable
Vergütungskomponente
für
das
Geschäftsjahr
2015
und
der
maximale
Gesamtbetrag
der
fixen
Vergütung
(Grundsalär
inkl.
Nebenleistungen
und
berufliche
Vorsorge)
und
der
langfristigen
variablen
Vergütungskomponente
(Aktienbeteiligungsprogramm)
für
das
Geschäftsjahr
2017
zur
Genehmigung
unterbreitet.
In
the
same
way,
the
General
Meeting
on
26Â
AprilÂ
2016
will
be
asked
to
approve
the
exclusively
fixed
compensation
for
the
Board
of
Directors
until
the
2017
ordinary
General
Meeting,
the
short-term
variable
compensation
component
for
the
Corporate
Executive
Board
for
the
2015
financial
year
and
the
maximum
total
amount
of
fixed
compensation
(basic
salary
incl.
ancillary
benefits
and
occupational
provisions)
and
of
the
long-term
variable
compensation
component
(equity
compensation
plan)
for
the
2017
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
den
Empfehlungen
des
DCGK
sind
die
fixe
Vergütung
und
die
einjährige
variable
Vergütung
als
Zufluss
für
das
jeweilige
Geschäftsjahr
anzugeben.
In
line
with
GCGC
recommendations,
the
fixed
compensation
and
annual
variable
compensation
must
be
recognized
as
receipts
for
the
respective
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Daher
erhalten
sie
ausschließlich
eine
fixe
jährliche
Vergütung,
die
sich
aus
einem
Grundhonorar
für
die
Arbeit
im
Verwaltungsrat
sowie
einer
zusätzlichen
Vergütung
für
die
Mitarbeit
in
diversen
Ausschüssen
des
Verwaltungsrats
zusammensetzt.
In
order
to
ensure
their
independence
in
their
supervisory
duties,
the
members
of
the
Board
of
Directors
receive
a
fixed
compensation
only,
consisting
of
a
retainer
for
services
to
the
Board
and
an
additional
fee
for
assignments
to
committees
of
the
Board.
ParaCrawl v7.1
An
der
Generalversammlung
2018
werden
die
Aktionäre
über
die
variable
Vergütung
der
Konzernleitung
für
das
Geschäftsjahr
2017,
die
fixe
Vergütung
der
Konzernleitung
für
das
Geschäftsjahr
2019
sowie
über
die
Vergütung
des
Verwaltungsrates
für
den
Zeitraum
von
der
Generalversammlung
2018
bis
zur
Generalversammlung
2019
abstimmen.
At
the
AGM
2018,
shareholders
will
be
asked
to
vote
on
the
variable
compensation
for
the
Group
Executive
Board
for
2017,
the
fixed
compensation
for
the
Group
Executive
Board
for
2019
and
the
compensation
for
the
Board
of
Directors
for
the
period
from
the
AGM
2018
to
the
AGM
2019.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstandsverträge
begrenzen
alle
wesentlichen
Vergütungselemente
der
Höhe
nach,
mithin
die
fixe
Vergütung,
die
variablen
Vergütungsbestandteile
und
die
Versorgungszusage.
The
service
contracts
with
Board
members
cap
all
the
main
elements
of
remuneration,
including
the
fixed
salary,
the
variable
bonus
and
the
retirement
benefit
commitment.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Präsidenten
des
Verwaltungsrats
wurde
die
fixe
Vergütung
in
bar
und
in
gesperrten
Aktien
ab
der
Generalversammlung
2014
um
CHF
240
000
auf
CHF
1
200
000
reduziert.
For
the
Chairman
of
the
Board
of
Directors
the
fixed
compensation
in
cash
and
in
blocked
shares
was
reduced
by
CHF
240
000
to
CHF
1
200
000
as
from
the
2014
General
Meeting
of
Shareholders.
ParaCrawl v7.1
Für
die
aufgelegten
Fonds
erhält
der
Asset-Manager
in
der
Regel
eine
fixe
Vergütung
von
2
Prozent
("Management
Fee")
auf
das
Fondsvolumen
und
eine
erfolgsabhänge
Vergütung
von
bis
zu
20
Prozent
("Carried
Interest")
auf
die
Erträge
der
Fonds.
As
a
general
rule,
the
asset
manager
will
receive
a
fixed
remuneration
of
2%
of
the
fund
volume
(so-called
"management
fee")
for
the
launched
funds,
as
well
as
a
performance-related
remuneration
of
up
to
20%
of
the
income
from
the
funds
(so-called
"carried
interest").
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
hat
allerdings
bereits
am
8.
Mai
2012
eine
Satzungsänderung
beschlossen,
nach
der
die
Mitglieder
des
Aufsichtsrats
ab
dem
Geschäftsjahr
2013
keine
variable,
sondern
nur
noch
eine
fixe
Vergütung
erhalten.
However,
on
8
May
2012,
the
Company’s
Annual
General
Meeting
passed
an
amendment
to
the
Articles
of
Association
stating
that
from
the
financial
year
2013,
the
Supervisory
Board
members
will
receive
no
variable
but
only
fixed
remuneration.
ParaCrawl v7.1
In
Einklang
damit
legte
der
Verwaltungsrat
Anfang
2016
eine
fixe
Vergütung
(Grundsalär
inkl.
Nebenleistungen
und
berufliche
Vorsorge)
für
die
Mitglieder
der
Konzernleitung
in
Höhe
von
insgesamt
CHF
9
385
173
fest.
In
line
with
this,
the
Board
of
Directors
set
a
fixed
compensation
at
the
beginning
of
2016
(basic
salary
incl.
ancillary
costs
and
occupational
provisions)
of
CHF
9
385
173
in
total
for
the
members
of
the
Corporate
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
wird
die
fixe
Vergütung
sowie
die
langfristige
variable
Vergütungskomponente
für
die
Konzernleitung
Anfang
2019
festlegen
und
die
dafür
maßgeblichen
Faktoren
im
entsprechenden
Vergütungsbericht,
über
den
die
Aktionäre
wiederum
konsultativ
abstimmen
können,
im
Detail
darlegen.
The
Board
of
Directors
will
determine
the
fixed
compensation
and
the
long-term
variable
compensation
component
for
the
Corporate
Executive
Board
at
the
beginning
of
2019
and
will
detail
the
key
underlying
factors
in
the
respective
compensation
report,
on
which
the
shareholders
can
in
turn
hold
an
advisory
vote.
ParaCrawl v7.1
In
der
gleichen
Weise
werden
der
Generalversammlung
vom
24.
April
2018
die
ausschließlich
fixe
Vergütung
des
Verwaltungsrats
bis
zur
ordentlichen
Generalversammlung
2019
sowie
für
die
Konzernleitung
die
kurzfristige
variable
Vergütungskomponente
für
das
Geschäftsjahr
2017
und
der
maximale
Gesamtbetrag
der
fixen
Vergütung
(Grundsalär
inkl.
Nebenleistungen
und
berufliche
Vorsorge)
und
der
langfristigen
variablen
Vergütungskomponente
(Aktienbeteiligungsprogramm)
für
das
Geschäftsjahr
2019
zur
Genehmigung
unterbreitet.
In
the
same
way,
the
General
Meeting
on
24
April
2018
will
be
asked
to
approve
the
exclusively
fixed
compensation
for
the
Board
of
Directors
until
the
2019
ordinary
General
Meeting,
the
short-term
variable
compensation
component
for
the
Corporate
Executive
Board
for
the
2017
financial
year
and
the
maximum
total
amount
of
fixed
compensation
(basic
salary
incl.
ancillary
costs
and
occupational
provisions)
and
of
the
long-term
variable
compensation
component
(equity
compensation
plan)
for
the
2019
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Generalversammlung
hat
die
variable
Vergütung
der
Konzernleitung
für
2015,
die
maximale
Gesamtvergütung
des
Verwaltungsrats
für
2017
sowie
die
maximale
fixe
Vergütung
der
Konzernleitung
für
2017
mit
großer
Mehrheit
angenommen.Die
bisherigen
Verwaltungsräte
wurden
alle
für
ein
Jahr
wiedergewählt.
The
Ordinary
General
Meeting
approved
the
variable
remuneration
of
the
Executive
Board
for
2015,
the
maximum
total
remuneration
of
the
Board
of
Directors
for
2017,
and
the
maximum
fixed
remuneration
of
the
Executive
Board
for
2017
by
a
wide
majority.All
current
members
of
the
Board
of
Directors
were
re-elected
for
a
further
one-year
term
of
office.
ParaCrawl v7.1