Übersetzung für "Feststellung machen" in Englisch

Ich möchte deshalb eine sachliche Feststellung machen, die nicht demagogisch ist.
That is why I would like to make a statement of fact that is not demagogical.
Europarl v8

Dies ist die wichtige Feststellung, die ich machen wollte.
That is the major comment I wanted to make.
Europarl v8

Hier ist ein schneller Weg um diese Feststellung zu machen…
Here’s a quick way to make that determination…
CCAligned v1

Zur Feststellung der Diagnose machen wir eine digitale Panoramaröntgenaufnahme.
In order to make a diagnosis digital and panoramic x-rays are made.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte eine Feststellung machen.
What? I wish to make a statement.
OpenSubtitles v2018

Wie oft müssen wir diese Feststellung noch machen, bevor sich endlich etwas ändert?
How much longer will we need to repeat this point before anything is done?
Europarl v8

Herr Präsident, wir sind sehr interessiert an den Schlußfolgerungen der Untersuchung, die Sie durchführen wollen, denn wir haben diese Entschließung ebenfalls unterzeichnet und mußten die gleiche Feststellung machen.
Mr President, we will be very interested in the conclusions of the enquiry that you are going to lead because we are also signatories to this resolution and we made the same observations.
Europarl v8

Frau Präsidentin, da diese Aussprache sich dem Ende zuneigt, möchte ich lediglich eine hauptsächlich an den Kommissar gerichtete Feststellung machen und eine Schlussfolgerung daraus ziehen.
Madam President, as this debate is drawing to a close I would simply like to make a comment, mainly to the Commissioner, and draw a conclusion from it.
Europarl v8

Ich persönlich möchte aus der heutigen Debatte bereits jetzt zwei oder drei Schlüsse ziehen und folgende Feststellung machen: auf der Ebene der Europäischen Union findet keine Außen- und Sicherheitspolitik statt, und derzeit üben wir wenig - um nicht zu sagen gar keinen - Einfluss aus.
Personally, I would like to take up two or three points from this morning's debate and I would like to make a point of my own. Firstly, I will make my point: common foreign and security policy does not exist at European Union level and, for the moment, we have little or no influence.
Europarl v8

Zugleich würden die Präsidenten dann vielleicht nicht mehr so viele eklatante Fehler bei der Feststellung des Ergebnisses machen, sodass auch nicht mehr so viele elektronische Kontrollen notwendig wären.
At the same time, the Presidents might not make so many glaring mistakes in estimating the vote and there would be less call for electronic checks.
Europarl v8

Es wäre falsch von mir, zu diesem Zeitpunkt im Namen meiner Wähler nicht auch noch eine andere Feststellung zu machen.
It would be wrong of me.not to make another point on behalf of my constituents at this moment.
EUbookshop v2

Der Mikroprozessorchip 78 kann somit eine Feststellung machen, welcher Sensor sich in einer Öffnung erstreckt, und welcher Sensor sich am Erstrecken in eine Öffnung hinein gehindert wird.
The microprocessor chip 78 can thus make a determination as to which sensor extends into an opening and which sensor is prevented from extending into an opening.
EuroPat v2