Übersetzung für "Fesseln sprengen" in Englisch
Um
ihre
Fesseln
zu
sprengen,
müssen
Frauen
das
Frauenbild
der
Männer
ändern.
In
order
to
break
free,
women
must
reject
men's
image
of
themselves.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
deine
Fesseln
nicht
sprengen
können.
You
will
not
be
able
to
break
your
bonds.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
erweiset
sich
die
Kraft
der
Liebe
als
überaus
segenbringend,
und
ihre
Wirkung
ist
eine
erlösende,
d.h.,
die
Liebe
eines
Lichtwesens
oder
auch
eines
Menschen
auf
der
Erde
vermag
Fesseln
zu
sprengen,
die
der
Satan
geschmiedet
hat.
And
now
the
power
of
love
proves
itself
as
bringing
extreme
blessings,
and
its
effect
is
a
redeeming
one,
i.e.,
the
love
of
a
light
being
or
also
of
a
man
on
earth
is
able
to
break
fetters,
which
Satan
has
forged.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bürger
sind
zu
vernachlässigen
—
bis
sie
ihre
Fesseln
sprengen,
und
dann
muss
die
Politik
angepasst
werden.
The
dictators
support
us.
Their
subjects
can
be
ignored
—
unless
they
break
their
chains,
and
then
policy
must
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Sie
glaubten
fest
daran,
es
werde
einmal
der
Tag
kommen,
an
dem
König
Lakan
Adya
seine
steinernen
Fesseln
sprengen
und
sie
befreien
würde.
They
firmly
believed
that
once
the
day
was
coming
that
King
“Lakan
Adya”
will
blow
up
his
stone
bonds
would
be
exempt.
ParaCrawl v7.1
Die
Bourgeoisie
erscheint
als
offen
revolutionäre
Klasse
und
kämpft
mit
Waffengewalt,
um
die
Fesseln
zu
sprengen,
mit
denen
der
feudale
und
klerikale
Absolutismus
die
Arbeitskräfte
der
Bauern
an
den
Boden
und
die
Handwerker
an
die
mittelalterlichen
Zünfte
bindet.
The
bourgeoisie
begins
as
an
openly
revolutionary
class
and
leads
an
armed
struggle
to
break
the
chains
with
which
feudal
and
clerical
absolutism
tied
the
productive
forces
of
peasants
to
the
land
and
the
artisans
to
medieval
corporations
(guilds).
ParaCrawl v7.1
Es
starb
ein
Mensch
für
euch
am
Kreuz
aus
Liebe
und
Barmherzigkeit,
Der
um
diese
eure
Schwäche
wußte
und
so
auch
darum,
daß
es
für
euch
unmöglich
war,
selbst
die
Fesseln
zu
sprengen,
die
euch
angelegt
waren
von
Meinem
Gegner,
wenn
auch
aus
eigener
Schuld.
A
human
being
died
for
you
on
the
cross
for
the
sake
of
love
and
mercy,
Who
knew
of
your
weakness
and
hence
also
that
it
would
be
impossible
for
you
alone
to
break
the
chains
put
upon
you
by
My
adversary,
although
it
was
your
own
fault.
ParaCrawl v7.1
Erhebt
euch
jetzt,
weil
niemand
außer
uns
die
Fesseln
sprengen
kann,
die
unseren
Verstand
in
Angst
halten.
Rise
up
now
for
no
one
but
we,
ourselves,
can
break
these
shackles
that
hold
our
minds
in
fear.
ParaCrawl v7.1
Die
Fiktionen,
die
aus
dem
Meer
unbewusster
latenter
Geschichten
herausragen,
sollen
die
Fesseln
der
Welt
sprengen.
The
fictions
that
stand
out
from
the
sea
of
latent
stories
should
burst
the
world's
fetters
asunder.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
lag
in
Banden....
und
darum
bin
Ich
Selbst
zur
Erde
niedergestiegen,
um
diese
Banden
zu
lösen,
um
die
Fesseln
zu
sprengen,
um
dem
Gefallenen
zu
helfen,
wieder
zur
Höhe
zu
gelangen....
um
die
Menschen
zu
erlösen
aus
seiner
Gewalt.
The
world
was
held
in
bondage.....
and
therefore
I
Myself
descended
to
earth
in
order
to
sever
these
fetters,
to
break
the
chains,
to
help
the
fallen
beings
ascend
again....
in
order
to
deliver
people
from
his
power.
ParaCrawl v7.1
Geistige
und
irdische
Mitarbeiter
beteiligen
sich
an
dem
Erlösungswerk,
das
Jesus
Christus
begonnen
hat
mit
Seinem
Erdenlebenswandel,
denn
zuvor
war
es
nicht
möglich
für
einen
Menschen,
während
des
Erdenlebens
alle
Fesseln
zu
sprengen,
weil
der
Satan
seine
Macht
ausübte
in
unerhörter
Weise.
Spiritual
and
earthly
co-workers
participate
in
the
work
of
redemption,
which
Jesus
Christ
has
started
with
his
earth
life
walk,
because
before
it
was
not
possible
for
a
man,
to
break
all
fetters
during
earth
life,
because
Satan
exercised
his
power
in
an
incredible
way.
ParaCrawl v7.1
Diese
geistigen
Wesenheiten
versuchen
sich
in
ihrer
Kraft,
indem
sie
sich
zusammenschließen,
um
ihre
Fesseln
zu
sprengen.
These
spiritual
entities
test
their
strength
by
joining
forces
in
order
to
burst
their
chains.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
alten
Götter
sind
heute
größtenteils
tot
und
verschwunden,
während
sich
die
eingesperrte
Wesenheit
in
ihrem
Gefängnis
regt
und
versucht
ihre
Fesseln
zu
sprengen.
But
today
the
old
gods
are
mostly
dead
and
gone,
all
the
while
the
sealed
away
entity
struggles
in
its
prison
and
tries
to
break
it's
cage.
ParaCrawl v7.1
Die
moderne
kapitalistische
Bourgeoisie
hat
in
den
wichtigsten
Ländern
bereits
drei
charakteristische
historische
Phasen
aufgewiesen:
Die
Bourgeoisie
erscheint
als
offen
revolutionäre
Klasse
und
kämpft
mit
Waffengewalt,
um
die
Fesseln
zu
sprengen,
mit
denen
der
feudale
und
klerikale
Absolutismus
die
Arbeitskräfte
der
Bauern
an
den
Boden
und
die
Handwerker
an
die
mittelalterlichen
Zünfte
bindet.
In
the
principle
countries,
the
modern
bourgeoisie
has
already
gone
through
three
characteristic
historic
stages.
The
bourgeoisie
begins
as
an
openly
revolutionary
class
and
leads
an
armed
struggle
to
break
the
chains
with
which
feudal
and
clerical
absolutism
tied
the
productive
forces
of
peasants
to
the
land
and
the
artisans
to
medieval
corporations
(guilds).
ParaCrawl v7.1