Übersetzung für "Fernere zukunft" in Englisch

Dies ist jedoch ein Thema für die fernere Zukunft.
That is further in the future, however.
Europarl v8

Dennoch ist der Blick auch auf die fernere Zukunft gerichtet.
However, sights are firmly fixed also on the longerterm future.
EUbookshop v2

Die fernere Zukunft der Erde ist eng an die der Sonne gebunden.
Earth's expected long-term future is tied to that of the Sun.
WikiMatrix v1

In die fernere Zukunft blickt zudem die Kategorie"Visionäre Konzepte".
The"Visionary Concepts"category, meanwhile, looks even further into the future.
ParaCrawl v7.1

Zu guter letzt noch ein Ausblick in die etwas fernere Zukunft.
Last but not least a glimpse into the remote future.
ParaCrawl v7.1

Also, lassen wir das Ganze in einer tiefen Schublade für die fernere Zukunft verschwinden.
So, let us kick this very much into the long grass for the future.
Europarl v8

Für die fernere Zukunft sollte man sich allerdings auf die Suche nach neuen Möglichkeiten machen.
However new opportunities should be explored for the future.
EUbookshop v2

Es liegt nicht im Interesse Rußlands - das ist meine Überzeugung ­, sich selbst von Europa und der übrigen Welt zu isolieren, um so mehr, wenn man die Perspektive auf die Zeit nach den Wahlen und die etwas fernere Zukunft ausdehnt.
It is not in Russia' s interests, so I believe, to isolate itself from Europe and the rest of the world, particularly if that scenario were extended beyond the time of the Russian elections for quite a long time into the future.
Europarl v8

Wird die Kommission einen neuen Vorschlag unterbreiten, oder hegen Sie für die fernere Zukunft andere Absichten?
Will the Commission draft a new proposal or will you plan something different for the longer term?
Europarl v8

Wir sollten auch an die fernere Zukunft denken, da die Auswirkungen dieser Katastrophe noch in den nächsten Jahrzehnten zu spüren sein werden.
Thought should also be given to the more distant future, since the effects of this disaster will be felt for the next few decades.
Europarl v8

Mit dem Blick auf die fernere Zukunft macht die Analyse der Kommission zwei strategische Themen aus: die wachsende Weltbevoelkerung und die Klimaveraenderung.
Looking to the longer term, the Commission's analysis distinguishes two strategic issues : that of growing world population and of possible climate change.
TildeMODEL v2018

Mit Blick auf eine fernere Zukunft hat der Europäische Verband für Windenergie (European Wind Energy Association - EWEA) das Ziel einer Gesamtleistung von 180.000 MW aufgestellt, das bis 2020 erreicht werden soll.
Looking further ahead, EWEA has adopted a target for a total of 180,000 MW to be reached by 2020, of which 70,000 MW would be located offshore.
TildeMODEL v2018

Drei Jahre sind allerdings eine recht kurze Zeitspanne, um zum einen die Grundlagen für eine Innovationspolitik der Gemeinschaft zu schaf fen und zum anderen mit Blick auf die fernere Zukunft die ersten konkreten Ergebnisse zu bewerten.
Secondly, whether the Commission will undertake, not for now, since the present report has already been drawn up, but for the future, that is, in the fifth report, that this type of analysis will be considered.
EUbookshop v2

Ich bin nicht sicher, ob das kurzfristig möglich oder auch wünschenswert ist, ich glaube aber, dass wir diese Möglichkeit für eine fernere Zukunft im Auge behalten und abwarten müssen, ob uns die Entwicklung der Gemeinschaft in den kommenden Jahren dazu veranlasst, den Gedanken wieder aufzunehmen oder ihn aufzugeben.
I am not sure that that is possible or desirable in the short term, but I think that this idea must be kept in mind for the more distant future, when the development of the Community over the coming years will enable us to either confirm or abandon it.
EUbookshop v2

Ein Blick in die fernere Zukunft eröffnet jedoch vielleicht Möglichkeiten, vollkommen andere und wesentlich umweltfreundlichere Verkehrsträger zu entwickeln und zu nutzen.
However, if we wish to look further into the future, there may be opportunities for the development and use of radically different, much more sustainable modes.
EUbookshop v2

Für die fernere Zukunft einigten sich die Staats- und Regierungschefs auf das Ziel, die Emissionen bis 2050 auf 40 % oder womöglich sogar 20 % der Niveaus von 1990 herunterzufahren.
Looking further ahead, leaders agreed on the aim of bringing emissions in 2050 down to 40% or even 20% of 1990 levels.
EUbookshop v2

Eine erhebliche Anzahl von Durchführungsvorschriften steht noch zur Verabschiedung an, und die Umstrukturierung der Staatsbahnen ist erst für die fernere Zukunft vorgesehen.
A considerable amount of implementing legislation remains to be adopted, and the restructuring of the state railway company is only planned for the longer term.
EUbookshop v2

Zweitens sollte man bei einem Blick in die fernere Zukunft die möglichen Auswirkungen der Erweiterung der europäischen Familie auf die Debatte über die ergänzende Altersversorgung beachten.
The second is that, looking further ahead, one should also anticipate the possible consequences on the debate concerning supplementary pensions of an increased membership of the European family.
EUbookshop v2