Übersetzung für "Falsche moment" in Englisch
Wie
oft
macht
man
doch
das
Falsche
im
richtigen
Moment.
That's
one
of
the
ironies
of
life,
doing
the
wrong
thing
at
the
right
moment.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
das
ist
der
falsche
Moment.
Look,
this
is
the
wrong
moment.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
wieder
der
falsche
Moment?
You
mean
this
isn't
a
good
time
either
?
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
der
falsche
Moment,
sich
abzuschotten.
No,
this
is
not
an
okay
time
for
you
to
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
falsche
Moment,
soll
ich
euch
schreiben?
Is
this
a
bad
time
to
talk
or
should
I
text
you?
OpenSubtitles v2018
Dafür
ist
das
jetzt
der
falsche
Moment.
And
it's
not
the
time
for
this.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
falsche
Moment
für
ein
Souvenir.
What,
are
you
kidding
me?
Now's
not
the
time
for
a
souvenir,
Tris.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
falsche
Moment,
um
hysterisch
zu
werden.
This
is
no
time
to
have
a
fit
of
the
vapours.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
falsche
Moment
zu
piepsen.
Not
a
good
time
to
page
me.
OpenSubtitles v2018
Schätze,
das
ist
der
falsche
Moment,
aber
ich
brauch
Extraschichten.
I
guess
this
isn't
the
best
timing,
but
I
need
some
extra
shifts.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
falsche
Moment,
aber
vielleicht
der
einzige.
This
is
hardly
the
time,
but
I
don't
know
how
much
time
we
have,
so...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
falsche
Moment,
Bill.
This
is
a
bad
time,
Bill.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
mich
ist
es
der
falsche
Moment.
Well,
it's
a
bad
time
for
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
falsche
Moment,
um
mich
zu
nerven!
Now
is
really
not
the
time
to
fuck
with
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
falsche
Moment,
deiner
Mom
Überbesorgtheit
vorzuwerfen.
This
is
kind
of
an
insane
time
to
be
criticizing
your
mom
about
being
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Ehekrise
ist
jetzt
der
falsche
Moment.
Save
the
marital
fights
for
later.
This
isn't
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
falsche
Moment,
mein
Junge.
Their
timing
is
off,
is
all,
Son.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
falsche
Moment.
Now's
not
a
good
time
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
falsche
Moment?
Is
this
a
bad
time?
OpenSubtitles v2018
Komm
uns
jetzt
bloß
nicht
mit
so
was
angeschissen!
Das
ist
der
völlig
falsche
Moment!
This
isn't
the
time,
sweetie.
OpenSubtitles v2018
Herr
Oberst,
es
ist
wohl
der
falsche
Moment,
um
zu
streiten,
wer
daran
die
Schuld
trägt.
Colonel
Klink,
this
is
hardly
the
time
to
be
discussing
who
is
to
be
blamed
for
what.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vielleicht
der
falsche
Moment
für
eine
Frage.
Könnten
Sie
uns
nicht
noch
eine
Chance
geben?
This
may
seem
an
inopportune
moment
to
ask,
Dean
Wormer,
but
do
you
think
you
could
see
your
way
clear
to
giving
us
just
one
more
chance?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
es
der
falsche
Moment
ist,
genau
diese
Strategie
in
Frage
zu
stellen.
Wir
nehmen
uns
damit
auch
die
Möglichkeiten
aus
der
Hand,
uns
mit
der
innenpolitischen
Entwicklung
oder
der
Situation
in
Tschetschenien
wirksam
auseinander
zu
setzen.
I
think
this
would
not
be
the
moment
to
put
question
marks
against
this
strategy;
in
so
doing,
we
would
be
letting
go
of
the
opportunities
we
have
for
really
getting
to
grips
with
internal
political
developments
or
with
the
situation
in
Chechnya.
Europarl v8
Bin
ich
etwa
im
falschen
Moment
gekommen?
I
didn't
come
in
at
the
wrong
time,
did
I?
OpenSubtitles v2018
Du
suchst
dir
immer
den
falschen
Moment
aus,
den
Diktator
rauszukehren.
Always,
Kirk,
you
choose
exactly
the
wrong
moment
to
play
dictator
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
reden
immer
im
falschen
Moment
über
solche
Sachen.
You
have
a
really
bad
habit
of
having
these
conversations
at
the
wrong
time,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Dinge
immer
im
falschen
Moment.
Stay.
I
have
really
bad
timing.
OpenSubtitles v2018
Das
arme
Ding
kam
im
falschen
Moment
dazu.
Poor
unsuspecting
soul
came
home
at
the
wrong
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
die
Dämonen
kamen
genau
im
falschen
Moment...
I
mean,
those
demons
showing
up
at
the
exact
wrong
time...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Kopf
im
falschen
Moment
gedreht.
L
turned
my
head
at
the
wrong
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
kam
im
falschen
Moment.
I
think
I
came
at
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Hab
Sie
wohl
im
falschen
Moment
erwischt.
Obviously
caught
you
at
a
bad
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
falschen
Moment
gewählt,
aber...
I
know,
I
didn't
choose
my
moment.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
den
falschen
Moment
ausgesucht,
ein
Appartement
zu
kaufen.
You
picked
the
wrong
time
to
buy
an
apartment.
OpenSubtitles v2018