Übersetzung für "Falls sich herausstellen sollte" in Englisch

Falls sich herausstellen sollte, dass diese Krankheiten umweltbedingt sind, hätte deren Bekämpfung allerersten Vorrang.
If these diseases turn out to be driven by environmental factors, tackling them would become our major priority.
EUbookshop v2

Falls sich herausstellen sollte, daß Eignungstests automatisch verlangt werden, wird die Kommission die französischen Behörden auffordern, diese Praxis zu ändern.
Should it emerge that aptitude tests are being automatically required, the Commission will ask the French authorities to change that practice.
Europarl v8

Dennoch fragen wir nachdrücklich, ob der Rat sich bereit erklärt, bei der bevorstehenden Plenarsitzung des Parlaments in Straßburg eine ausführliche Erklärung abzugeben und zu sagen, zu welchen politischen Schlußfolgerungen er im Hinblick auf Albanien gelangt ist, falls sich herausstellen sollte, daß wir mit der Annahme recht haben, daß die Wahlen nicht so, wie es sich gehört, verlaufen sind.
Nevertheless we demand to know whether the Council is ready to make a comprehensive statement at Parliament's next plenary part-session in Strasbourg and to say what political conclusions it draws with regard to Albania if it appears, as we think, that those elections have not been correctly conducted.
Europarl v8

Falls sich herausstellen sollte, dass dies nicht der Fall ist, wird die Kommission die Vorlage von Vorschlägen für verbindliche Rechtsvorschriften nach einer ordnungsgemäßen Folgenabschätzung so bald wie möglich prüfen.
If this turns out not to be the case, the Commission will consider proposing legally binding instruments as soon as possible, after a proper impact assessment.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wollte auch herausfinden, wie sich die 57 %-Regel in der Praxis der Mitgliedstaaten bewährt, um gegebenenfalls Vorschläge ausarbeiten zu können, falls sich herausstellen sollte, daß das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts nicht mehr gewährleistet ist.
The Commission also sought to monitor more closely the impact of the 57% rule in the Member States and to put forward an appropriate proposal if it should transpire that this system distorted the operation of the single market.
TildeMODEL v2018

Eine Änderung der bestehenden Vereinbarkeitskriterien beabsichtigt die Kommission nur, falls sich herausstellen sollte, dass sie zur Verhinderung von unzumutbaren Wettbewerbsverzerrungen in der EG ungeeignet sind.
The Commission does not intend to alter the existing compatibility criteria unless they prove incapable of preventing undue distortions of competition within the European Union.
TildeMODEL v2018

Eine Änderung dieser Kriterien beabsichtigt die Kommission nur, falls sich herausstellen sollte, dass sie zur Verhinderung von unzumutbaren Wettbewerbsverfälschungen in der EG ungeeignet sind.
The Commission does not intend to alter these criteria unless they prove unable to prevent undue distortion of competition within the EC.
TildeMODEL v2018

Falls sich herausstellen sollte, dass dies nicht der Fall ist, wird die Kommission die Vorlage von Vorschlägen für verbindliche Rechtsvorschriften nach einer ordnungsgemäßen Folgenab­schätzung so bald wie möglich prüfen.
If this turns out not to be the case, the Commission will consider proposing legally binding instruments as soon as possible, after a proper impact assessment.
TildeMODEL v2018

Falls sich herausstellen sollte, dass die Maßnahmen tatsächlich staatliche Beihilfen darstellen, wird die Kommission prüfen müssen, wie die langfristige Rentabilität der Sparkasse KölnBonn sichergestellt werden kann.
If it finds that they do, the Commission will need to evaluate how the long-term viability of Sparkasse KölnBonn can be ensured.
TildeMODEL v2018

Ohne eine Spezifizierung dieser Ziele durch nationale Einzelziele besteht die Gefahr, dass sich kein Mitgliedsstaat richtig "verantwortlich" fühlt und die Kommission keine Möglichkeit hat, entgegenzusteuern, falls sich herausstellen sollte, dass die Zielwert nicht erreicht werden sollte.
But without spelling out these targets based on specific national targets there is a risk that no Member State will feel really "responsible" and that the Commission will have no way of pushing back if it should turn out that the target is not going to be met.
TildeMODEL v2018

Ohne eine Spezifizierung dieser Ziele durch nationale Einzelziele besteht die Gefahr, dass sich kein Mitgliedsstaat richtig „verantwortlich“ fühlt und die Kommission keine Möglichkeit hat, entgegenzusteuern, falls sich herausstellen sollte, dass die Zielwert nicht erreicht werden sollte.
But without spelling out these targets based on specific national targets there is a risk that no Member State will feel really "responsible" and that the Commission will have no way of pushing back if it should turn out that the target is not going to be met.
TildeMODEL v2018

Kann die Kommission ferner darüber Auskunft geben, welche Gründe sie für ausschlaggebend hält, falls sich herausstellen sollte, daß sich Italien nur in geringem Umfang an diesem Programm beteiligt?
If Italy's level of participation is still low, what, in its opinion, are the main causes?
EUbookshop v2

Falls sich herausstellen sollte, daß die Richtlinie auch in den anderen Mitgliedstaaten nicht oder fehlerhaft durchgeführt worden ist, wird die Kommission auch gegen diese Mitgliedstaaten ein Verfahren einleiten.
The Commission plans to initiate the same procedure should the Directive alsobe incorrectly applied in other Member States.
EUbookshop v2

Er hat entschieden, dass ein spezialisiertes Gericht, das im Rahmen der Zuständigkeit, die ihm, sei es auch fakultativ, mit dem Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie 1999/70 zu der EGB-UNICE-CEEP-Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge übertragen worden ist, über eine auf einen Verstoß gegen dieses Gesetz gestützte Klage entscheiden muss, sich aufgrund des Gemeinschaftsrechts, insbesondere des Grundsatzes der Effektivität, auch für die Entscheidung über die Ansprüche des Klägers für zuständig erklären müsste, die für den Zeitraum zwischen demAblauf der Frist zur Umsetzung dieser Richtlinie und dem Inkrafttreten des betreffenden Gesetzes unmittelbar auf die Richtlinie selbst gestützt werden, falls sich herausstellen sollte, dass sich aus derVerpflichtung dieses Klägers, parallel hierzu eine andere unmittelbar auf die genannte Richtlinie gestützte Klage bei einem ordentlichen Gericht zu erheben, Verfahrensnachteile ergeben, die geeignet sind, die Ausübung der Rechte, die ihm die Gemeinschaftsrechtsordnung verliehen hat, übermäßig zu erschweren.
The Court held that Community law, in particular the principle of effectiveness, requires that a specialised court which is called upon, under the , albeit optional, jurisdiction conferred on it by the legislation transposing Directive 1999/70 concerning the framework agreement on fixedterm work concluded by ETUC, UNICE and CEEP, to hear and determine a claim based on an infringement of that legislation must also have jurisdiction to hear and determine an applicant’s claims arising directly from the directive itself in respect of the period between the deadline for transposing the directive and the date on which the transposing legislation entered into force, if it is established that the obligation on that applicant to bring, at the same time, a separate claim based directly on the directive before an ordinary court would involve procedural disadvantages liable to render excessively difficult the exercise of the rights conferred on him by Communitylaw .
EUbookshop v2

Beide Parteien haben deshalb beschlossen, die genannte Ver einbarung für ein weiteres Jahr mit der Massgabe beizubehalten, dass sie über die für das Jahr 1980 vorzusehenden Aeriderungen beraten werden, falls sich herausstellen sollte, dass die Verfahren zur Ratifizierung der Akte Über den Bei tritt Griechenlands zur Gemeinschaft nicht bis Ende 1979 abgeschlossen sein werden.
Hence the two sides decided to renew the arrangement for a further year with the proviso that if ratification procedures for the Act of Accession of Greece to the Community were not in fact completed by the end of 1979 they would discuss what adjustments should be made for 1980.
EUbookshop v2

Selbstverständlich können die Atrappen, falls sich herausstellen sollte, daß die Konzentration im Zentrum nicht optimal ist, auch in geeigneter Geometrie über den Querschnitt verteilt werden.
The dummies can be distributed, of course, over the cross section of the fuel rod bundle should it turn out that center placement is not optimum.
EuroPat v2

Falls sich herausstellen sollte, daß das Ausspülen der Leitungen und Düsen mit entmineralisiertem Wasser nicht ausreichend sein sollte, um auch die letzten Reste der Reinigungslösung zu neutralisieren, so ist es in weiterer Ausgestaltung der Erfindung vorteilhaft, wenn dem entmineralisiertem Wasser eine Lebensmittelsäure zugesetzt wird.
If it should prove that rinsing the lines and nozzles with demineralized water is not sufficient to neutralize even the final residues of the cleaning solution, in a further embodiment of the invention it is advantageous if a food acid is added to the demineralized water.
EuroPat v2

Selbstverständlich können die Attrappen, falls sich herausstellen sollte, dass die Konzentration im Zentrum nicht optimal ist, auch in geeigneter Geometrie über den Querschnitt verteilt werden.
The dummies can be distributed, of course, over the cross section of the fuel rod bundle should it turn out that center placement is not optimum.
EuroPat v2

Falls sich herausstellen sollte, dass diese Mikroorganismen von hoher Qualität sind, könnten sie einen wesentlichen Beitrag zur Überwindung der Unterernährung der Saharauis erbringen.
If the quality reveals to be good enough, the organism could be highly important for Sahrawis facing malnutrition.
ParaCrawl v7.1

Falls sich herausstellen sollte, dass keines der Mitglieder des Führungsgremiums die Bedingungen für eine Ernennung erfüllt, trifft das Gericht seine Wahl des Liquidators unter den im Verzeichnis der Insolvenzverwalter eingetragenen Personen.
If the court finds that none of the members of the statutory body satisfy the requirements for such appointment, it will choose a liquidator from the ranks of chartered insolvency trustees.
ParaCrawl v7.1