Übersetzung für "Falls sich herausstellen sollte" in Englisch
Falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
diese
Krankheiten
umweltbedingt
sind,
hätte
deren
Bekämpfung
allerersten
Vorrang.
If
these
diseases
turn
out
to
be
driven
by
environmental
factors,
tackling
them
would
become
our
major
priority.
EUbookshop v2
Falls
sich
herausstellen
sollte,
daß
Eignungstests
automatisch
verlangt
werden,
wird
die
Kommission
die
französischen
Behörden
auffordern,
diese
Praxis
zu
ändern.
Should
it
emerge
that
aptitude
tests
are
being
automatically
required,
the
Commission
will
ask
the
French
authorities
to
change
that
practice.
Europarl v8
Dennoch
fragen
wir
nachdrücklich,
ob
der
Rat
sich
bereit
erklärt,
bei
der
bevorstehenden
Plenarsitzung
des
Parlaments
in
Straßburg
eine
ausführliche
Erklärung
abzugeben
und
zu
sagen,
zu
welchen
politischen
Schlußfolgerungen
er
im
Hinblick
auf
Albanien
gelangt
ist,
falls
sich
herausstellen
sollte,
daß
wir
mit
der
Annahme
recht
haben,
daß
die
Wahlen
nicht
so,
wie
es
sich
gehört,
verlaufen
sind.
Nevertheless
we
demand
to
know
whether
the
Council
is
ready
to
make
a
comprehensive
statement
at
Parliament's
next
plenary
part-session
in
Strasbourg
and
to
say
what
political
conclusions
it
draws
with
regard
to
Albania
if
it
appears,
as
we
think,
that
those
elections
have
not
been
correctly
conducted.
Europarl v8
Falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist,
wird
die
Kommission
die
Vorlage
von
Vorschlägen
für
verbindliche
Rechtsvorschriften
nach
einer
ordnungsgemäßen
Folgenabschätzung
so
bald
wie
möglich
prüfen.
If
this
turns
out
not
to
be
the
case,
the
Commission
will
consider
proposing
legally
binding
instruments
as
soon
as
possible,
after
a
proper
impact
assessment.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wollte
auch
herausfinden,
wie
sich
die
57
%-Regel
in
der
Praxis
der
Mitgliedstaaten
bewährt,
um
gegebenenfalls
Vorschläge
ausarbeiten
zu
können,
falls
sich
herausstellen
sollte,
daß
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
nicht
mehr
gewährleistet
ist.
The
Commission
also
sought
to
monitor
more
closely
the
impact
of
the
57%
rule
in
the
Member
States
and
to
put
forward
an
appropriate
proposal
if
it
should
transpire
that
this
system
distorted
the
operation
of
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Eine
Änderung
der
bestehenden
Vereinbarkeitskriterien
beabsichtigt
die
Kommission
nur,
falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
sie
zur
Verhinderung
von
unzumutbaren
Wettbewerbsverzerrungen
in
der
EG
ungeeignet
sind.
The
Commission
does
not
intend
to
alter
the
existing
compatibility
criteria
unless
they
prove
incapable
of
preventing
undue
distortions
of
competition
within
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Eine
Änderung
dieser
Kriterien
beabsichtigt
die
Kommission
nur,
falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
sie
zur
Verhinderung
von
unzumutbaren
Wettbewerbsverfälschungen
in
der
EG
ungeeignet
sind.
The
Commission
does
not
intend
to
alter
these
criteria
unless
they
prove
unable
to
prevent
undue
distortion
of
competition
within
the
EC.
TildeMODEL v2018
Falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist,
wird
die
Kommission
die
Vorlage
von
Vorschlägen
für
verbindliche
Rechtsvorschriften
nach
einer
ordnungsgemäßen
Folgenabschätzung
so
bald
wie
möglich
prüfen.
If
this
turns
out
not
to
be
the
case,
the
Commission
will
consider
proposing
legally
binding
instruments
as
soon
as
possible,
after
a
proper
impact
assessment.
TildeMODEL v2018
Falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
die
Maßnahmen
tatsächlich
staatliche
Beihilfen
darstellen,
wird
die
Kommission
prüfen
müssen,
wie
die
langfristige
Rentabilität
der
Sparkasse
KölnBonn
sichergestellt
werden
kann.
If
it
finds
that
they
do,
the
Commission
will
need
to
evaluate
how
the
long-term
viability
of
Sparkasse
KölnBonn
can
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Ohne
eine
Spezifizierung
dieser
Ziele
durch
nationale
Einzelziele
besteht
die
Gefahr,
dass
sich
kein
Mitgliedsstaat
richtig
"verantwortlich"
fühlt
und
die
Kommission
keine
Möglichkeit
hat,
entgegenzusteuern,
falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
die
Zielwert
nicht
erreicht
werden
sollte.
But
without
spelling
out
these
targets
based
on
specific
national
targets
there
is
a
risk
that
no
Member
State
will
feel
really
"responsible"
and
that
the
Commission
will
have
no
way
of
pushing
back
if
it
should
turn
out
that
the
target
is
not
going
to
be
met.
TildeMODEL v2018
Ohne
eine
Spezifizierung
dieser
Ziele
durch
nationale
Einzelziele
besteht
die
Gefahr,
dass
sich
kein
Mitgliedsstaat
richtig
„verantwortlich“
fühlt
und
die
Kommission
keine
Möglichkeit
hat,
entgegenzusteuern,
falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
die
Zielwert
nicht
erreicht
werden
sollte.
But
without
spelling
out
these
targets
based
on
specific
national
targets
there
is
a
risk
that
no
Member
State
will
feel
really
"responsible"
and
that
the
Commission
will
have
no
way
of
pushing
back
if
it
should
turn
out
that
the
target
is
not
going
to
be
met.
TildeMODEL v2018
Kann
die
Kommission
ferner
darüber
Auskunft
geben,
welche
Gründe
sie
für
ausschlaggebend
hält,
falls
sich
herausstellen
sollte,
daß
sich
Italien
nur
in
geringem
Umfang
an
diesem
Programm
beteiligt?
If
Italy's
level
of
participation
is
still
low,
what,
in
its
opinion,
are
the
main
causes?
EUbookshop v2
Falls
sich
herausstellen
sollte,
daß
die
Richtlinie
auch
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
oder
fehlerhaft
durchgeführt
worden
ist,
wird
die
Kommission
auch
gegen
diese
Mitgliedstaaten
ein
Verfahren
einleiten.
The
Commission
plans
to
initiate
the
same
procedure
should
the
Directive
alsobe
incorrectly
applied
in
other
Member
States.
EUbookshop v2
Er
hat
entschieden,
dass
ein
spezialisiertes
Gericht,
das
im
Rahmen
der
Zuständigkeit,
die
ihm,
sei
es
auch
fakultativ,
mit
dem
Gesetz
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
1999/70
zu
der
EGB-UNICE-CEEP-Rahmenvereinbarung
über
befristete
Arbeitsverträge
übertragen
worden
ist,
über
eine
auf
einen
Verstoß
gegen
dieses
Gesetz
gestützte
Klage
entscheiden
muss,
sich
aufgrund
des
Gemeinschaftsrechts,
insbesondere
des
Grundsatzes
der
Effektivität,
auch
für
die
Entscheidung
über
die
Ansprüche
des
Klägers
für
zuständig
erklären
müsste,
die
für
den
Zeitraum
zwischen
demAblauf
der
Frist
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
und
dem
Inkrafttreten
des
betreffenden
Gesetzes
unmittelbar
auf
die
Richtlinie
selbst
gestützt
werden,
falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
sich
aus
derVerpflichtung
dieses
Klägers,
parallel
hierzu
eine
andere
unmittelbar
auf
die
genannte
Richtlinie
gestützte
Klage
bei
einem
ordentlichen
Gericht
zu
erheben,
Verfahrensnachteile
ergeben,
die
geeignet
sind,
die
Ausübung
der
Rechte,
die
ihm
die
Gemeinschaftsrechtsordnung
verliehen
hat,
übermäßig
zu
erschweren.
The
Court
held
that
Community
law,
in
particular
the
principle
of
effectiveness,
requires
that
a
specialised
court
which
is
called
upon,
under
the
,
albeit
optional,
jurisdiction
conferred
on
it
by
the
legislation
transposing
Directive
1999/70
concerning
the
framework
agreement
on
fixedterm
work
concluded
by
ETUC,
UNICE
and
CEEP,
to
hear
and
determine
a
claim
based
on
an
infringement
of
that
legislation
must
also
have
jurisdiction
to
hear
and
determine
an
applicant’s
claims
arising
directly
from
the
directive
itself
in
respect
of
the
period
between
the
deadline
for
transposing
the
directive
and
the
date
on
which
the
transposing
legislation
entered
into
force,
if
it
is
established
that
the
obligation
on
that
applicant
to
bring,
at
the
same
time,
a
separate
claim
based
directly
on
the
directive
before
an
ordinary
court
would
involve
procedural
disadvantages
liable
to
render
excessively
difficult
the
exercise
of
the
rights
conferred
on
him
by
Communitylaw
.
EUbookshop v2
Beide
Parteien
haben
deshalb
beschlossen,
die
genannte
Ver
einbarung
für
ein
weiteres
Jahr
mit
der
Massgabe
beizubehalten,
dass
sie
über
die
für
das
Jahr
1980
vorzusehenden
Aeriderungen
beraten
werden,
falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
die
Verfahren
zur
Ratifizierung
der
Akte
Über
den
Bei
tritt
Griechenlands
zur
Gemeinschaft
nicht
bis
Ende
1979
abgeschlossen
sein
werden.
Hence
the
two
sides
decided
to
renew
the
arrangement
for
a
further
year
with
the
proviso
that
if
ratification
procedures
for
the
Act
of
Accession
of
Greece
to
the
Community
were
not
in
fact
completed
by
the
end
of
1979
they
would
discuss
what
adjustments
should
be
made
for
1980.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
können
die
Atrappen,
falls
sich
herausstellen
sollte,
daß
die
Konzentration
im
Zentrum
nicht
optimal
ist,
auch
in
geeigneter
Geometrie
über
den
Querschnitt
verteilt
werden.
The
dummies
can
be
distributed,
of
course,
over
the
cross
section
of
the
fuel
rod
bundle
should
it
turn
out
that
center
placement
is
not
optimum.
EuroPat v2
Falls
sich
herausstellen
sollte,
daß
das
Ausspülen
der
Leitungen
und
Düsen
mit
entmineralisiertem
Wasser
nicht
ausreichend
sein
sollte,
um
auch
die
letzten
Reste
der
Reinigungslösung
zu
neutralisieren,
so
ist
es
in
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
vorteilhaft,
wenn
dem
entmineralisiertem
Wasser
eine
Lebensmittelsäure
zugesetzt
wird.
If
it
should
prove
that
rinsing
the
lines
and
nozzles
with
demineralized
water
is
not
sufficient
to
neutralize
even
the
final
residues
of
the
cleaning
solution,
in
a
further
embodiment
of
the
invention
it
is
advantageous
if
a
food
acid
is
added
to
the
demineralized
water.
EuroPat v2
Selbstverständlich
können
die
Attrappen,
falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
die
Konzentration
im
Zentrum
nicht
optimal
ist,
auch
in
geeigneter
Geometrie
über
den
Querschnitt
verteilt
werden.
The
dummies
can
be
distributed,
of
course,
over
the
cross
section
of
the
fuel
rod
bundle
should
it
turn
out
that
center
placement
is
not
optimum.
EuroPat v2
Falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
diese
Mikroorganismen
von
hoher
Qualität
sind,
könnten
sie
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Überwindung
der
Unterernährung
der
Saharauis
erbringen.
If
the
quality
reveals
to
be
good
enough,
the
organism
could
be
highly
important
for
Sahrawis
facing
malnutrition.
ParaCrawl v7.1
Falls
sich
herausstellen
sollte,
dass
keines
der
Mitglieder
des
Führungsgremiums
die
Bedingungen
für
eine
Ernennung
erfüllt,
trifft
das
Gericht
seine
Wahl
des
Liquidators
unter
den
im
Verzeichnis
der
Insolvenzverwalter
eingetragenen
Personen.
If
the
court
finds
that
none
of
the
members
of
the
statutory
body
satisfy
the
requirements
for
such
appointment,
it
will
choose
a
liquidator
from
the
ranks
of
chartered
insolvency
trustees.
ParaCrawl v7.1