Übersetzung für "Faire verteilung" in Englisch

Es wird auch eine faire Verteilung zwischen den Mitgliedstaaten gefordert.
We are also calling for a fair distribution among the Member States.
Europarl v8

Wie können wir zu einem Konsens über die faire und gerechte Verteilung gelangen?
How can we ensure that we get a consensus that it is a fair and equitable distribution?
Europarl v8

Wir hatten eine faire Methode zur Verteilung der Schichten.
We figured out a fair way to schedule all the interns' shifts.
OpenSubtitles v2018

Eine faire Verteilung ist das, was Crypto fehlt.
A fair distribution is what Crypto is lacking.
CCAligned v1

Wie muss zum Beispiel eine faire Verteilung zwischen den Generationen aussehen?
What form should, for example, fair intergenerational distribution take?
ParaCrawl v7.1

Drittens brauchen wir eine faire Verteilung von Flüchtlingen in Europa.
Third, we need a fair distribution of refugees in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz der Innenminister hat zwar keine Vereinbarung über eine faire Verteilung gebracht.
It’s true that the conference of interior ministers did not achieve an agreement on a fair distribution system.
ParaCrawl v7.1

Eine faire Verteilung muss einhergehen mit einer besseren Sicherung der gemeinsamen Außengrenze.
Fair distribution must be accompanied by better security on our external borders.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sollten umweltgefährdende Subventionen auslaufen lassen und eine faire Verteilung ihrer Kosten und Nutzen sicherstellen.
Member States should phase out environmentally harmful subsidies and ensure fair distribution of their costs and benefits.
DGT v2019

Wir brauchen aber auch eine faire Verteilung von Flüchtlingen, ein verbindliches Quotensystems innerhalb Europas.
But we also need a fair distribution of refugees among European countries. We need a binding quota system within Europe.
ParaCrawl v7.1

Wiederum 79 Prozent der Befragten wünschen zudem eine faire Verteilung der Asylsuchenden auf alle EU-Länder.
Also 79 percent want a fair distribution of asylum seekers across all countries of the EU.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept zielt auf die Reduzierung von Zugangshindernissen und auf eine faire Verteilung von Erfolgschancen ab.
The concept aims at a reduction of access obstacles and a fair distribution of chances of success.
ParaCrawl v7.1

Das wiederum setzt Markteingriffe und verbessertes Marketing im Sektor voraus, um die Erstverkaufspreise zu verbessern, die Löhne für die Arbeit der Fischer zu erhöhen, die Margen der Mittelmänner zu reduzieren und eine faire Verteilung des Wertzuwachses innerhalb der Wertschöpfungskette dieses Sektors zu fördern.
This in turn requires intervention in the market and improved marketing in the sector, improving the first-sale price, increasing pay for work by fishermen, reducing the margins of middlemen and promoting fair distribution of added value throughout the value chain of this sector.
Europarl v8

Ich unterstütze die Bildung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems und die faire Verteilung der Zuwanderungskosten zwischen den Mitgliedstaaten.
I support the creation of a common European asylum system and the fair distribution of costs relating to immigration between Member States.
Europarl v8

Es werden Mechanismen benötigt, die die Erstverkaufspreise verbessern und eine faire und angemessene Verteilung des Mehrwerts in der gesamten Wertschöpfungskette des Sektors fördern.
Mechanisms are needed to improve first-sale prices, and to promote fair and appropriate distribution of added value across the sector's value chain.
Europarl v8

Sie verfügt über eine natürliche Fähigkeit, der Globalisierung standzuhalten und folglich die Beschäftigung aufrechtzuerhalten und deren faire Verteilung über ganz Europa hinweg sicherzustellen.
Indeed, it has a natural ability to withstand globalisation and, consequently, to sustain employment and ensure its fair distribution throughout Europe.
Europarl v8

Daher sind mehr bereichsübergreifende Politiken auf europäischer Ebene erforderlich, die eine faire Verteilung des Wohlstands sicherstellen.
More cross-cutting social policies are therefore needed at a European level in order to ensure a fairer distribution of wealth.
Europarl v8

Jeder Fortschritt auf diesem Gebiet wird dazu beitragen, die Demokratie und die Menschenrechte zu fördern, die Würde der Frauen schützen, die Sicherheit, den Wohlstand und eine faire Verteilung der Einkommen und des Reichtums zu verbessern und der Tragödie von Tausenden von Menschen entgegenzuwirken, die dem Hunger entfliehen und ohne echte Hoffnung auswandern.
Any progress in this field will help to promote democracy and human rights, safeguarding the dignity of women, increasing security, stability, prosperity and a fair distribution of income and wealth, and avoiding the tragedy of thousands of people fleeing hunger and emigrating without any real hope.
Europarl v8

Dies ist eine neue Welt mit einer neuen Wirtschaft, in der die faire Verteilung von Wohlstand und die Bekämpfung des Klimawandels die neuen Prioritäten sind.
This is a new world with a new economy where fair distribution of wealth and tackling climate change are new priorities.
Europarl v8

Wir brauchen eine faire Verteilung zwischen den Betrieben, aber auch zwischen den Mitgliedstaaten, und wir müssen eine faire Handelspolitik gegenüber den weniger entwickelten Ländern betreiben.
We need a fair distribution between farms, but also between the Member States, and we need to practise a fair trade policy towards less developed countries.
Europarl v8

Die Schlußfolgerungen lauten, daß eine einigermaßen faire Verteilung der Last erfolgt ist, daß jedoch der Gegenwert der Obergrenze der alten Mittel vielleicht unterbewertet wird.
The conclusion is that burden-sharing is reasonably fair but the countervalue of the ceiling of the old resources is perhaps underestimated.
Europarl v8

Wir sehen mit Interesse dem Bericht der Kommission entgegen, wie jetzt diese faire Verteilung der Lasten innerhalb der Union aussieht.
We view with interest the report by the Commission on how this fair distribution of burdens within the Union now appears.
Europarl v8

Wir müssen einerseits das Wirtschaftswachstum in der Europäischen Union maximieren, gleichzeitig aber auch die faire und gerechte Verteilung der Früchte dieses Wachstums an die Allgemeinheit gewährleisten, und wir müssen dem Schicksal der schwächsten Bevölkerungsgruppen besondere Aufmerksamkeit schenken.
While we need to maximise economic growth within the European Union, we must also encourage the fair and just distribution across the board of the fruits of this growth, and we must take particular interest in the fate of the most vulnerable people.
Europarl v8

Die Schlüsselprioritäten sind: Effizienz, eine faire und gerechte Verteilung, eine Politik, die man sich auch leisten kann, denn weniger kann manchmal mehr sein, und eine nachhaltige Kohäsionspolitik, die uns in das neue Jahrtausend begleitet.
The key priorities are: to be effective, to have a fair and equitable distribution, to have affordable policy, because less sometimes can be more, and to have a sustainable cohesion policy that will take us into the new millennium.
Europarl v8

Wir regen auch eine faire Verteilung der Flüchtlingslasten an und die Ausarbeitung einer gemeinsamen Strategie der Union in der Migrationspolitik.
We are also proposing a fair distribution of the refugee burden and the elaboration of a common Union strategy on migration policy.
Europarl v8

Dieses Problem lässt sich nicht mit großen Handelsströmen aus der Welt schaffen, denn der Handel war noch nie Garant für eine wahrhaft faire Verteilung.
This is an issue that cannot be solved with large trade flows, because trade has never guaranteed truly fair distribution.
Europarl v8

Sie sind auch mein Präsident, und Sie kennen meine Reformwünsche: einen einzigen Sitz, besser organisierte Abstimmungen, bessere Gesetzgebung, eine faire Verteilung von Berichterstattern und Posten, saubere Fassaden in Straßburg, faire Repräsentanz im Ausland, neutrale Mitarbeiter und einen fairen Vorsitz.
You are my President too, and you know of my wishes for reform: a single seat, better organised voting, better legislation, fair distribution of rapporteurships and posts, clean façades in Strasbourg, fair representation abroad, neutral staff and a fair chair.
Europarl v8

Ich habe außerdem für Änderungsantrag 23 gestimmt, weil darin eine Verteilung von Einkommen und Wohlstand gefordert wird, die auf eine faire Verteilung der positiven Effekte des Wirtschaftswachstums hinausläuft.
I also voted for amendment 23, because it "requests that the income and the way in which wealth is distributed should ensure the equitable distribution of the benefits generated by economic growth.”
Europarl v8