Übersetzung für "Faire chance" in Englisch

Es muß für die anderen Länder eine faire Chance zu einem Aufholprozeß geben.
The other countries must be given a fair chance to catch up.
Europarl v8

Sie wollen vor allem eine faire Chance bekommen.
In particular they want a fair crack of the whip.
Europarl v8

Hatte die Bevölkerung unter der postkommunistischen Herrschaft je eine faire Chance?
Has the population ever had a fair chance under post-Communist rule?
Europarl v8

Nach unserer, der Sozialdemokraten Meinung soll nachhaltige Energie eine faire Chance erhalten.
As social democrats, we feel that sustainable energy must be given a fair crack of the whip.
Europarl v8

Die Vorschläge von Präsident Saakaschwili verdienen eine faire Chance.
President Saakashvili's proposals deserve a fair chance.
Europarl v8

Nicht, wenn du mir eine faire Chance zu ziehen gibst.
Not if you give me a fair chance at a draw.
OpenSubtitles v2018

So haben sie eine faire Chance.
So they have a good sporting chance.
OpenSubtitles v2018

Du sagst doch immer, ein Mann verdient eine faire Chance.
You're always going on about giving a man a fair chance.
OpenSubtitles v2018

Und zwar solange es hell ist, damit ich eine faire Chance habe.
I want it to happen while it's still daylight, while I still got an even chance.
OpenSubtitles v2018

Den Sheriffs hätte er eine faire Chance gegeben.
With lawmen it would have been different. They had a job to do and deserved a chance.
OpenSubtitles v2018

Roma erhalten selten eine faire Chance auf dem Arbeitsmarkt.
Roma are often denied a fair chance on the labour market.
TildeMODEL v2018

Sie verweigern mir eine faire Chance.
Captain, you are denying me a fair chance.
OpenSubtitles v2018

Hier kriegt man doch nie eine faire Chance.
You don't never get a straight deal around here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bereit, dir eine faire Chance zu geben.
I'm willing to give you a sporting chance.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihnen keine faire Chance gegeben.
I didn't give them a fair chance.
OpenSubtitles v2018

Ich will doch nur eine faire Chance.
I just want a fair chance.
OpenSubtitles v2018

Agent Moretti wird eine faire Chance bekommen.
Agent Moretti will get a fair shake.
OpenSubtitles v2018

Aber ich biete dir eine faire Chance, deine Seele zu retten.
I'm offering you the chance to save your soul.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur etwas Geld, eine faire Chance, wie jeder andere.
I just need a bit of money, a fair chance like everyone else.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur, dass die anderen Teams eine faire Chance bekommen.
Just giving the other teams a sporting chance.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten von uns doch eine faire Chance.
You came to us for a fair shake.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich gab allen eine faire Chance.
Well, I gave them all a fair look.
OpenSubtitles v2018

Du benutzt deine Kraft dazu, dass jeder Mensch eine faire Chance bekommt.
You lend your strength to help everybody get a fair deal.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand eine faire Chance verdient, dann bist du das.
If anybody deserves a fair deal, it's you.
OpenSubtitles v2018

Aber im Namen sportlicher Geste gibt Frauen faire Chance.
But, in name of sportsmanship, George give woman fighting chance.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe jedem Mann eine faire Chance.
I always give a man a decent chance.
OpenSubtitles v2018

Eine faire Chance ist alles, was ich will.
A fair shot's all I want.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt mir wenigstens eine faire Chance geben, oder nicht?
You gonna at least give me a fair chance, right?
OpenSubtitles v2018