Übersetzung für "Für eine vielzahl" in Englisch

Sie dürfen nicht zu Sündenböcken für eine Vielzahl von sozialen Missständen gemacht werden.
They should not be made the scapegoats for a vast array of social ills.
Europarl v8

Die Kinder entwarfen Lösungen für eine Vielzahl unterschiedlicher Probleme.
Children were designing solutions for a diverse range of problems.
TED2013 v1.1

Die Familie ist für eine Vielzahl polnischer Staatsmänner, Militärführer und Kulturförderer bekannt.
The family is renowned for numerous Polish statesmen, military leaders, and cultural activists.
Wikipedia v1.0

Weiterhin nimmt die Abteilung für das BfR eine Vielzahl von wissenschaftlichen Servicefunktionen wahr.
In addition, the department takes on a number of scientific service functions for the BfR.
Wikipedia v1.0

Sprechpausenerkennung ist eine Schlüsseltechnik für eine Vielzahl Sprach-basierter Anwendungen.
VAD is an important enabling technology for a variety of speech-based applications.
Wikipedia v1.0

Solche Tests lassen sich für eine Vielzahl von Primitiventypen formulieren.
Think of an image as a screen-door, with each square in the screen being a pixel.
Wikipedia v1.0

Haushaltsmehl kann für eine Vielzahl von Rezepten verwendet werden.
All-purpose flour can be used in a variety of recipes.
Tatoeba v2021-03-10

Dort begeisterte er sich für eine Vielzahl von Sportarten, allen voran Football.
As a child he attended public schools and enjoyed sports especially American football.
Wikipedia v1.0

Darin werden allgemeine Zusammensetzungs- und Etikettierungsvorschriften für eine Vielzahl von Produkten festgelegt.
It lays down general compositional and labelling rules for a large diversity of products.
TildeMODEL v2018

Die von diesem Verfahren betroffenen Glasfaserfilamente werden für eine Vielzahl von Anwendungen eingesetzt.
Filament glass fibres subject to this proceeding are used for a large number of applications.
DGT v2019

Für eine Vielzahl von Beschlüssen ist immer noch Einstimmigkeit im Rat vorgeschrieben.
Unanimity in the Council still applies for a large number of decisions.
TildeMODEL v2018

Quecksilber wird für eine Vielzahl von Anwendungen benötigt.
Mercury is used in a variety of applications.
TildeMODEL v2018

Es wurde eine breite Palette von Anwendungen für eine Vielzahl kommerzieller Dienste ermittelt.
A wide range of categories of applications have been identified in a wide variety of commercial services.
TildeMODEL v2018

Sie werden von einer Vielzahl von Nutzern für eine Vielzahl von Zwecken verwendet.
They are used by a wide range of users for a wide range of purposes.
TildeMODEL v2018

Er ist perfekt für eine Vielzahl an taktischen Aufträgen.
It's perfect for an array of tactical missions.
OpenSubtitles v2018

Ich will für eine Vielzahl von Individuen und Situationen offen sein.
If you mean remain open to social situations with a wide variety of individuals, then yes.
OpenSubtitles v2018

Die Daten werden für eine Vielzahl von Analysen der Lebens­bedingungen verwendet.
It also makes it possible to study the inter-relationship.
EUbookshop v2

So kann die Bank für eine Vielzahl von Projekten zusätzlichen Nutzen schaffen.
Such cooperation enables the Bank to bring added value to a wide variety of projects.
EUbookshop v2

Die BIH erbringt für ihre Mitglieder eine Vielzahl von Dienstleistungen.
The CEA provides a host of services to its members.
WikiMatrix v1

Das erfindungsgemässe Verfahren ist für eine Vielzahl von Metallen und Metallegierungen geeignet.
The process according to the invention is suitable for a multiplicity of metals and metal alloys.
EuroPat v2

Asbest ist eine Gattungsbezeichnung für eine Vielzahl kommerziell genutzter faserige Silikatminerale.
Asbestos is a generic term applied to a variety of commerically useful fibrous silicate minerals.
EUbookshop v2

Träger unterschiedlichster Projekte haben innovative Lösungen für eine Vielzahl von Umweltproblemen erprobt.
Sponsors of veryvaried projects have thus explored innovative solutions for a great many environmental problems.
EUbookshop v2

Für eine Vielzahl weiterer Anträge steht die Entscheidung noch aus.
A large number of otherapplications are awaiting decisions.
EUbookshop v2

Brennstoffzellen kommen für eine Vielzahl von Einsatzmöglichkeiten in Frage.
Hydrogen has been stored safely in bulk industrial units for many decades.
EUbookshop v2