Übersetzung für "Für diese maßnahme" in Englisch

Die für diese Maßnahme benötigten Haushaltsmittel belaufen sich auf 6,9 Millionen Euro.
The budget for that measure is EUR 6.9 million.
Europarl v8

Im letzteren wird die Terminologie für diese Maßnahme vorgeschlagen.
That latter amendment proposes a change in terminology to be used in this measure.
Europarl v8

Unser Ausschuß hat sich deshalb für diese Maßnahme ausgesprochen.
That is why our committee pronounced itself in favour of this proposal.
Europarl v8

Ich weiß, dass all diese Argumente für und gegen diese Maßnahme sprechen.
I know that all these are arguments for and against this measure.
Europarl v8

Grund für diese Maßnahme war die Veranstaltung eines Parteitags der NLD.
The reason for this was that the NLD had organized a party congress.
Europarl v8

Zudem besteht die Frage der Bereitstellung von Mitteln für diese Maßnahme.
Secondly, there is the question of mobilizing funds for this.
Europarl v8

Für diese Maßnahme kamen nur die am stärksten gefährdeten Unternehmen infrage.
Only the most vulnerable undertakings were eligible for this measure.
DGT v2019

Angesichts des minimalen Risikos übersteigen die Kosten für diese Maßnahme deutlich den Nutzen.
Given the minimal risk, the cost of this measure clearly outweighs the benefit.
Europarl v8

Der betreffende Mitgliedstaat unterrichtet die Kommission über die Gründe für diese Maßnahme.
The Member State concerned shall notify the Commission of the grounds on which such action is being taken.
JRC-Acquis v3.0

Für diese Maßnahme wird er von der Universitätsleitung von Cambridge kritisiert.
The film was slightly altered for the U.S. audience.
Wikipedia v1.0

Der Grund für diese Maßnahme war die bereits weit vorangeschrittene Korrosion.
Her refit, however, had not been completed by the time of the sailing.
Wikipedia v1.0

Sie enthält auch die Gründe für diese Maßnahme.
The content of that summary is set out in Annex IV.
DGT v2019

Sie enthält die Gründe für diese Maßnahme und benennt die Nachsorgemaßnahmen.
If a temporarily halted clinical trial is not resumed within two years, the expiry date of this period or the date of the decision of the sponsor not to resume the clinical trial, whichever is earlier, shall be deemed to be the date of the end of the clinical trial.
DGT v2019

Für diese Maßnahme ist ein Betrag von 950.000 EUR vorgesehen.
A sum of EUR 950 000 has been earmarked for this action.
TildeMODEL v2018

Für diese Maßnahme sind keine zusätzlichen Ausgaben der EU erforderlich.
This measure does not involve any additional Union expenditure
TildeMODEL v2018

Für diese Maßnahme sind keine zusätzlichen Ausgaben der Union erforderlich.
This measure does not involve any additional Union expenditure.
TildeMODEL v2018

Für diese Maßnahme sind Mittel in Höhe von jährlich 0,4 Mio. € vorgesehen.
For this measure, it is foreseen to allocate yearly 0.4 Mio€.
TildeMODEL v2018

Für diese Maßnahme wurden 2 646 Anträge genehmigt.
2 646 applications were approved for this measure.
TildeMODEL v2018

Falls ja, legen Sie die Gründe für diese Maßnahme dar:
If yes please explain why this measure is necessary
DGT v2019

Für diese Maßnahme können leichte, haltbare und kostengünstige Solarlampen eingesetzt werden.
For this action, light weight, durable and low-cost solar lamps can be used.
DGT v2019

Für diese neue Maßnahme muss noch eine neue Ausschreibung durchgeführt werden.
For the new measure a new open tender procedure will be established.
DGT v2019

Für diese Maßnahme waren Haushaltsmittel in Höhe von 450 Mio. EUR vorgesehen.
The planned budget for this measure was EUR 450 million.
DGT v2019

Nur 5,2 % der Arbeitnehmer kamen für diese Maßnahme in Betracht.
Only 5,2 % of workers in the sector were eligible for this measure.
DGT v2019

Die polnischen Behörden haben für diese Maßnahme keine Informationen über das Beihilfeäquivalent vorgelegt.
The Polish authorities did not provide information on the aid equivalent of the measure.
DGT v2019

Im Lichte der außergewöhnlichen Umstände gelten für diese Maßnahme die folgenden Sonderbestimmungen :
In the light of the exceptional circumstances, the following particular provisions apply for this measure:
TildeMODEL v2018

Die Kosten für diese Maßnahme werden aus der BSE-Reserve finanziert.
The cost of this measure will be financed from the BSE reserve.
TildeMODEL v2018

Insgesamt sind für diese Maßnahme 28,8 Mio. € vorgesehen.
Total aid under this programme will amount to € 28.8 million.
TildeMODEL v2018