Übersetzung für "Für die verlängerung" in Englisch

Die Erhebung von Gebühren für die Verlängerung von Aufenthaltsgenehmigungen ist ganz einfach skandalös!
Then there are the scandalous taxes on renewal of residence permits.
Europarl v8

Der Mechanismus für die beobachtete QTcF Verlängerung ist nicht bekannt.
The mechanism for the observed QTcF prolongation is unknown.
ELRC_2682 v1

Für die Verlängerung nach Mariazell wurden besonders leistungsstarke Maschinen benötigt.
This is followed by Mariazell station, the terminus of the line.
Wikipedia v1.0

Das Zusammenwirken dieser drei Faktoren spricht für die Verlängerung der Vorschriften.
The combined effect of these three factors confirms the case for extending the provisions
TildeMODEL v2018

Dies trifft insbesondere für die Modernisierung und Verlängerung der Start- und Landebahn zu.
Local authority resources are subject to the application of Article 107 of the TFEU on state resources [100].
DGT v2019

Der für die Verlängerung angesetzte Preis kann aus folgenden Gründen nicht akzeptiert werden:
It should be noted that EDP would have been entitled to recover the value of these assets, had Portugal decided not to grant the extension of the concession to EDP.
DGT v2019

Es gebe derzeit nicht genügend Anreize für die Verlängerung der Garantielaufzeiten.
Today, there are not enough incentives to extend warranty periods.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall gilt Absatz 2 auch für die Verlängerung.
In such a case paragraph 2 shall apply also to the extension.
DGT v2019

Für die Verlängerung von Musterberechtigungen und Klassenberechtigungen für mehrmotorige Flugzeuge muss der Bewerber:
For revalidation of multi-engine class ratings and type ratings, the applicant shall:
DGT v2019

Für die Verlängerung von Musterberechtigungen für Hubschrauber muss der Bewerber:
For revalidation of type ratings for helicopters, the applicant shall:
DGT v2019

Für die Verlängerung ist die Erfüllung der entsprechenden Anforderungen gemäß Teil-FCL erforderlich.
Revalidation shall be subject to the completion of the relevant requirements set out in Part-FCL.
DGT v2019

In diesem Fall gelten die Absätze 2 und 3 auch für die Verlängerung.
In such a case, paragraphs 2 and 3 shall apply also to the extension.
DGT v2019

Darüber hinaus wurde keine spezielle Begründung für die Verlängerung der Frist gegeben.
Moreover, no particular justification was provided for the deadline extension request.
DGT v2019

Die Voraussetzungen für die Gewährung der Verlängerung werden im gemeinsamen Standpunkt beibehalten.
The common position maintains the conditions which have to be satisfied in order to be granted the prolongation.
TildeMODEL v2018

Für die Verlängerung gelten dieselben Anforderungen wie bei der ersten Antrags­stellung.
Applications for renewal are subject to the same requirements as initial applications.
TildeMODEL v2018

Im Ein-/Ausreisedatensatz werden die Gründe für die Verlängerung der zulässigen Aufenthaltsdauer erfasst.
The entry/exit record shall indicate the grounds for extending the duration of an authorised stay.
TildeMODEL v2018

Was bedeutet das für die Verlängerung unseres Vertrages?
Which means, to extend our contract?
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig wurde für die Züge die Verlängerung um einen sechsten Doppelstockwagen vereinbart.
This was also the reason why a second generation, dual-voltage trains was ordered.
WikiMatrix v1

Diese sprachen sich jeweils für die Verlängerung aus.
All of these undertakings were in favour of renewal.
EUbookshop v2

Ferner ist für die Verlängerung der Nachstellvorrichtung ebenfalls zusätzlicher Bauraum erforderlich.
Moreover, additional installation space is required to accommodate the elongation of the operating mechanism.
EuroPat v2

Das Gesetz vereinfacht u.a. das Verfahren für die Verlängerung der Versuche.
The law includes provisions for the continuation of these experiments.
EUbookshop v2

Die Voraussetzungen für die Verlängerung innerhalb Thailands (Jahresvisum) sind die folgenden:
The conditions for the visa extension within Thailand (one year visa) are as follows:
ParaCrawl v7.1

Für die Verlängerung des Gebrauchsmusters werden außerdem Aufrechterhaltungsgebühren erhoben.
Maintenance fees are charged for extending the term of protection.
ParaCrawl v7.1

Die Abstimmung für die Verlängerung findet am 9, 2019 Juli statt.
The vote for the extension will be held on July 9, 2019.
ParaCrawl v7.1

Diese Kits sind für die künstliche Verlängerung Tageslicht eingesetzt.
These kits are used for artificial prolongation of natural day light.
ParaCrawl v7.1