Übersetzung für "Für die verbleibende zeit" in Englisch

Für das ausscheidende Mitglied wird für die verbleibende Amts zeit ein Nachfolger ernannt.
The vacancy thus caused shall be filled for the remainder ofthe mem ber's term of office.
EUbookshop v2

Für das ausscheidende Mitglied tvird für die verbleibende zeit ein Nachfolger ernannt.
The vacancy thus caused shall be filled for the remainder ofthe mem ber's term of office.
EUbookshop v2

Sein Nachfolger wird für die verbleibende Zeit der ursprünglichen Amtsperiode er­nannt.
His successor shall be appointed for the remainder of the initial term of office.
EUbookshop v2

Sein Nachfolger wird für die verbleibende Zeit der ursprünglichen Amtsperiode er nannt.
His successor shall be appointed for the remainder of the initial term of office.
EUbookshop v2

Dann zahlen Sie selbstverständlich nur für die verbleibende Zeit.
Naturally you will only pay for the remaining period.
ParaCrawl v7.1

Es wird sich für die verbleibende Zeit auf seinen Waypoint zu bewegen.
It will move towards its waypoint for the remaining time of movement.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stellt der Bericht ein Widget für die verbleibende Zeit bis zum Sommer.
In addition, the report provides a widget for the remaining time before the summer.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche ihnen für die verbleibende Zeit alles Gute und bedanke mich für die bisher geleistete Arbeit.
I wish them well in the remaining time and thank them for their work so far.
Europarl v8

Eine Erhöhung der Abgeordnetenzahl auf 754 für die verbleibende Zeit der Wahlperiode 2009-2014 ist daher notwendig.
It is therefore necessary to increase the number of MEPs to 754 for the rest of the 2009-2014 parliamentary term.
Europarl v8

Ich möchte an das anknüpfen, was die Ratspräsidentin im zweiten Teil ihrer Antwort gesagt hat und die Frage stellen, welche generellen Maßnahmen der Rat für die verbleibende Zeit der Präsidentschaft plant, um die Frage in Angriff zu nehmen, die Sie selbst als die größte Herausforderung für die Jahrtausendwende bezeichnet haben, nämlich die Verringerung der Arbeitslosigkeit und die Schaffung neuer Arbeitsplätze für die künftige Generation.
Perhaps we could hear what types of general measure the presidency plans to introduce before the end of its term. The President-in-Office referred to what she described as the biggest challenge facing us in the run-up to the millennium: bringing unemployment down for the next generation and providing more jobs.
Europarl v8

In diesem Fall kann die finanzielle Gegenleistung gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a für die verbleibende Zeit der Durchführung angepasst werden.
However, the total annual amount paid by the Union shall not be more than twice the amount indicated in point (a) of Article 4(2).
DGT v2019

Heute, nachdem drei Viertel ihres Mandats erfüllt sind, ist der luxemburgische Vorsitz bereits sehr erfolgreich gewesen, und ich bin sicher, dass dies für die verbleibende Zeit Ihrer Präsidentschaft erst recht gilt.
And today, with three quarters of your mandate complete, the Luxembourg Presidency has already been a great success, and I am sure this will become even more the case over the rest of your Presidency.
Europarl v8

Nach dem Krieg wollte Mercedes-Benz so bald wie möglich wieder ins Renngeschehen eingreifen, jedoch wurde für 1954 eine neue Rennformel ausgeschrieben, und es lohnte sich für die verbleibende kurze Zeit keine Neuentwicklung.
After the Second World War, Mercedes-Benz was anxious to return to racing as soon as possible, but a new formula was announced for 1954, and there was insufficient time to produce a new model.
Wikipedia v1.0

Nach einem Treffen mit Kapitän Ullring, dem Kommandeur des lokalen Distrikts der Königlich Norwegischen Marine im Gebiet Romsdal, entschied die Crew der Walrus, sich für die verbleibende Zeit der Romsdalsfjord Luftgruppe anzuschließen.
After meeting with Captain Ullring, the commander of the local RNoN district in the Romsdal area, the crew of the Walrus decided on joining the Romsdalsfjord Air Group for the time being.
Wikipedia v1.0

Endet das Amt eines Mitglieds vor Ablauf seiner Amtszeit , so wählt der Rat für die verbleibende Zeit unter den zuletzt vom Gerichtshof nach Artikel 1 vorgeschlagenen Bewerbern einen Nachfolger aus .
A member who is to replace another member whose term of office has not expired shall be chosen by the Council for the remainder of his predecessor's term from among the last candidates put forward by the Court under Article 1.
JRC-Acquis v3.0

Ist ein Mitglied einer Beratergruppe nicht mehr in der Lage, effizient zu den Arbeiten dieser Gruppe beizutragen, wird es Mitglied eines Programmausschusses oder tritt es zurück, so ernennt die Kommission einen Ersatz für die verbleibende Zeit des Mandats, gemäß dem im Anhang beschriebenen Verfahren.
Where a member of a group is no longer able to make an effective contribution to the work of that group, becomes a member of a programme committee or resigns, the Commission shall appoint a replacement for the remaining period of the mandate, in accordance with the procedure set out in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission unterrichtet die Haushaltsbehörde vierteljährlich über die Durchführung der GASP-Aktionen und die Finanzplanung für die verbleibende Zeit des Haushaltsjahres.
Once a quarter the Commission will inform the budgetary authority about the implementation of CFSP actions and the financial forecasts for the remaining period of the year
JRC-Acquis v3.0

Im Fall der Ablösung eines Mitglieds vor Ablauf seiner Amtszeit wird es für die noch verbleibende Zeit gemäß dem in Artikel 3 vorgesehenen Verfahren ersetzt.
If a member of the Group is replaced before his term of office expires, he shall be replaced for the remainder of his term of office, in accordance with the procedure provided for in Article 3.
JRC-Acquis v3.0

Endet die Amtszeit des Präsidenten des Gerichts vor ihrem regelmäßigen Ablauf, so wird das Amt für die verbleibende Zeit neu besetzt.
If the office of President of the General Court falls vacant before the normal date of expiry of the term thereof, the General Court shall elect a successor for the remainder of the term.
DGT v2019

Endet die Amtszeit eines Kammerpräsidenten vor ihrem regelmäßigen Ablauf, so wird das Amt für die verbleibende Zeit neu besetzt.
If the office of the President of a Chamber falls vacant before the normal date of expiry of the term thereof, the Judges shall elect a successor for the remainder of the term.
DGT v2019

Basierend auf den Ergebnissen der qualitativen und quantitativen Analyse der Durchführung des Programms und auf seinen wichtigsten Errungenschaften unter gleichzeitiger Berücksichtigung der wesentlichen Herausforderungen, gibt der Bericht Empfehlungen für die verbleibende Zeit der Durchführung.
Based on the findings of the qualitative and quantitative analysis of the DPIP's implementation, on its main achievements while taking into account the main challenges, the report provides recommendations concerning the remaining period of implementation.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitnehmer haben die Möglich­keit, während eines bestimmten Zeitraums mehr Arbeitsstunden zu leisten, um dann für die verbleibende Zeit des Bezugszeitraums beurlaubt zu werden oder eine kürzere Arbeitszeit zu leisten.
Employees can choose to work longer hours over a certain period of time, and then take time off or work less for the remainder of the period.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterrichtet die Haushaltsbehörde vierteljährlich über die Durchführung der GASP-Maßnahmen und die Finanzplanung für die verbleibende Zeit des Haushaltsjahres.
Once a quarter, the Commission shall inform the budgetary authority about the implementation of CFSP actions and the financial forecasts for the remaining period of the year.
TildeMODEL v2018