Übersetzung für "Für den wechsel" in Englisch
Es
erschien
als
sinnvolle
Erklärung
für
den
sichtbaren
Wechsel
im
Himmel.
If
you
watch
the
sky
change
over
time,
you
could
see
that
this
idea
worked
fine
at
explaining
the
motion
you
saw.
TED2020 v1
Dynamo
Moskau
erhielt
für
den
Wechsel
die
Rekordtransfersumme
von
30
Millionen
Euro.
He
spent
most
of
his
career
in
Russia
in
service
of
Dynamo
Moscow
and
Zenit,
where
he
arrived
at
the
age
of
21
from
Sporting.
Wikipedia v1.0
Dieses
Verfahren
gilt
nur
für
den
Wechsel
von
Schiffen.
Please
note
that
this
procedure
refers
to
changing
vessels.
TildeMODEL v2018
Und
es
gibt
viel
Arbeit,
um
das
Land
für
den
Wechsel
vorzubereiten.
And
there
is
work
to
do,
to
prepare
the
country
for
the
transition.
OpenSubtitles v2018
Bereit
machen
für
den
Wechsel
zur
Küstenwache.
Make
ready
for
the
change
to
the
coast
guard.
OpenSubtitles v2018
Die
Gründe
für
den
Wechsel
bleiben
unklar.
Reasons
for
the
change
remain
obscure.
WikiMatrix v1
Für
den
Wechsel
von
einer
Regelung
zur
anderen
sind
Übergangsmaßnahmen
eingeplant.
Finally,
greater
involvement
of
the
local
and
regional
bodies
in
the
preparation
of
programmes
could
enhance
the
process.
EUbookshop v2
Die
Maschine
muss
für
den
Wechsel
vielmehr
angehalten
werden.
The
machine
must
frequently
be
stopped
for
changing
purposes.
EuroPat v2
Ja,
es
sei
Zeit
für
Reformen
und
Zeit
für
den
Wechsel.
"Don't
lets
kid
ourselves
that
this
debate
is
unnecessary,
that
if
only
we
assume
'business
as
usual',
people
will
sooner
or
later
relent
and
acquiesce
in
Europe
as
it
is,
not
as
they
want
it
to
be.
EUbookshop v2
Januar
und
Juni
sind
festgelegt
als
Zeiträume
für
den
gewöhnlichen
Wechsel
von
Gesundheitseinrichtungen.
January
and
June
are
established
as
periods
for
the
ordinary
change
of
healthcare
company.
CCAligned v1
Was
war
der
ausschlaggebende
Faktor
für
den
Wechsel
zu
Keto?
What
was
the
deciding
factor
in
switching
to
keto?
CCAligned v1
All
diese
Erfahrungen
dienen
als
Grundlage
für
den
Wechsel
der
Jahreszeiten.
All
of
these
experiences
serve
as
the
foundation
of
Seasons
Change.
ParaCrawl v7.1
Das
war
auch
ausschlaggebend
für
den
Wechsel.
That
was
also
decisive
for
the
change.
ParaCrawl v7.1
Monteure
benötigen
für
den
Wechsel
folgende
Spezialwerkzeuge:
Fitters
require
the
following
special
tools
for
the
replacement:
ParaCrawl v7.1
Die
sterile
Ausführungsform
ist
für
den
Wechsel
der
Zusammenhang
Katheterisierung
und
Intubation
entwickelt.
The
sterile
embodiment
is
designed
for
the
changing
of
context,
catheterization
and
intubation.
ParaCrawl v7.1
Schneiden
Sie
einfach
das
Kabel
für
den
normalen
Wechsel
zwischen
Abblendlicht
und
Fernlicht.
Just
cut
the
cable
for
the
normal
change
between
low
beam
and
high
beam.
ParaCrawl v7.1
Der
Steuerungskasten
sorgt
auch
für
den
Wechsel
der
Laufrichtung.
The
control
unit
is
furthermore
responsible
for
the
automatic
change
of
direction.
ParaCrawl v7.1
Es
können
Beschädigungen
und
damit
Stillstandszeiten
für
den
Wechsel
von
Komponenten
vermieden
werden.
Damage
and
thus
down
times
to
allow
replacement
of
components
can
thus
be
avoided.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
für
den
Wechsel
vom
ersten
in
den
zweiten
Vorwärtsfahrbereich.
The
same
applies
to
the
change
from
the
first
into
the
second
forward
driving
range.
EuroPat v2
Dies
gilt
ebenso
für
den
Wechsel
von
der
Umwälzposition
in
die
Druckposition.
This
also
applies
to
the
change
from
the
circulation
position
to
the
printing
position.
EuroPat v2
Für
den
Wechsel
der
Betriebsart
gelten
folgende
Regeln:
The
following
rules
apply
to
a
change
of
the
operating
mode:
EuroPat v2
Der
Aufwand
für
den
Wechsel
zwischen
verschiedenen
Satinage-Betriebsweisen
wird
also
relativ
kleingehalten.
The
expense
for
the
changeover
between
different
glazing
operating
modes
is
thus
kept
relatively
low.
EuroPat v2
Der
für
den
Wechsel
der
Werkzeuge
notwendige
Wechsel
der
Energieanschlüsse
ist
nicht
dargestellt.
The
changeover
of
the
power
connections
which
is
necessary
for
changing
over
the
moulds
is
not
illustrated.
EuroPat v2
Jetzt
sind
Sie
bereit
für
den
Wechsel
zwischen
den
verschiedenen
Konfigurationen.
Now
you
are
ready
to
switch
the
network
configuration.
ParaCrawl v7.1
So
viele
unangenehme
Gefühle
verschwunden
und
mein
Körper
dankte
mir
für
den
Wechsel.
So
many
uncomfortable
feelings
disappeared
and
my
body
thanked
me
for
the
change.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
Sie
für
den
Wechsel
zu
elektronischen
Zigaretten
brauchen.
Everything
you
need
to
make
the
switch
to
electronic
cigarettes.
CCAligned v1
Muss
ich
für
den
Wechsel
eine
Gesundheitsdeklaration
ausfüllen?
Do
I
have
to
complete
a
health
declaration
for
the
switchover?
CCAligned v1
Der
Zeit-
und
Arbeitsaufwand
für
den
Wechsel
ist
minimal.
The
cost
in
time
and
labor
is
minimal.
EuroPat v2