Übersetzung für "Experiment wagen" in Englisch
Ich
möchte
mit
der
Masterarbeit
ein
größeres
Experiment
wagen.
I
would
like
to
venture
a
larger
experiment
with
the
master
thesis.
CCAligned v1
Mit
BLOCK
wollen
wir
ein
Experiment
wagen.
BLOCK
is
also
an
experiment.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Wochen
wollen
wir
ein
Experiment
wagen.
Over
the
next
few
weeks
we
are
engaging
in
a
daring
experiment.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
wäre
es
an
der
Zeit,
das
eine
oder
andere
Experiment
zu
wagen.
Maybe
it
would
be
useful
to
risk
the
one
or
other
experiment.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
heute
-
und
ich
denke,
einige
Kollegen
wissen
das
schon
-
ein
kleines
Experiment
wagen,
um
die
Fragestunde
freundlicher
und
interaktiver
zu
gestalten.
We
wanted
today,
and
I
think
some
colleagues
are
aware
of
this,
to
try
a
little
experiment
in
order
to
make
Question
Time
a
little
more
friendly
and
interactive.
Europarl v8
Elizabeth
Loftus:
Ich
bin
Elizabeth
Loftus,
und
Sie
sagten
'ein
Versuch
lohnt
sich',
also
warum
nicht
das
Experiment
wagen
und
die
Resultate
messen?
Elizabeth
Loftus:
I'm
Elizabeth
Loftus,
and
you
said
worth
a
try,
so
why
not
try
it
and
do
the
experiment
and
measure
things?
TED2020 v1
Doch
die
französischen
und
deutschen
Staatsmänner
griffen
diese
Vision
auf
und
bewiesen
den
Willen,
ein
kühnes
Experiment
zu
wagen,
das
sich
mittlerweile
zu
einem
Binnenmarkt
mit
500
Millionen
Menschen
entwickelt
hat.
Yet
French
and
German
statesmen
summoned
the
vision
and
the
will
to
launch
a
bold
experiment,
one
that
has
evolved
into
a
single
economy
of
500
million
people.
News-Commentary v14
In
den
Tagesthemen
äußerte
er,
dass
„wir“
hier
ein
„historisch
einzigartiges
Experiment
wagen,
und
zwar
eine
monoethnische
und
monokulturelle
Demokratie
in
eine
multiethnische
zu
verwandeln“.
On
the
German
television
newscast
Tagesthemen,
he
stated
that
Germany
is
on
a
"historically
unique
experiment,
namely
to
transform
a
mono-ethnic
and
monocultural
democracy
into
a
multi-ethnic
one."
WikiMatrix v1
Ich
würde
ein
Experiment
wagen,
ob
die
Energiedichte
von
Mikrowellenstrahlung
tatsächlich
ein
Einfluss
auf
die
elektrische
Kraft
zwischen
zwei
geladenen
Körpern
hätte.
I
would
dare
an
experiment
if
the
energy
density
of
microwave
radiation
is
actually
an
influence
on
the
electric
force
between
two
charged
bodies.
CCAligned v1
Zwei
Jahre
lang
musste
Mehran
Tamadon
die
vier
Verfechter
des
Regimes
im
Iran
dazu
überreden,
mit
ihm
gemeinsam
ein
Experiment
zu
wagen.
It
took
two
years
for
Mehran
Tamadon
to
persuade
the
four
supporters
of
the
Iranian
regime
to
risk
taking
part
in
an
experiment
with
him.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Schwiegermütter
aus
dem
Publikum
von
einem
Ort
an
einen
anderen
teleportieren
und
sie
werden
ein
Experiment
wagen,
bei
dem
einer
der
beiden
Brüder
geschrumpft
wird.
They
will
teleport
mother-in-law`s
audience
from
one
place
to
another,
and
they
will
dare
to
experiment
by
shriveling
one
of
the
two
brothers.
ParaCrawl v7.1
Einen
Augenblick
dachte
ich
nach,
und
dann
fühlte
ich
ein
Kribbeln
in
meinen
Fingerspitzen
und
war
unglaublich
motiviert,
ein
Experiment
zu
wagen.
For
a
moment
I
thought
about
it,
and
then
I
somehow
felt
a
tickling
in
my
fingertips
and
was
unbelievably
motivated
to
dare
an
experiment.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
unser
neues
Album
nicht
auf,
um
maximalen
Profit
zu
erzielen,
stattdessen
wollen
wir
mit
euch
allen
ein
großes
Experiment
wagen.
We
don't
record
our
new
album
in
order
to
achieve
the
maximum
profit,
instead
we
want
to
dare
a
big
experiment
with
all
of
you.
ParaCrawl v7.1
Stellen
wir
uns
mal
vor,
dass
die
Europäische
Union
oder
die
Vereinigten
Staaten
tatsächlich
ein
solches
Experiment
wagen
würden.
Let
us
imagine
that
the
European
Union
or
the
United
States
would
actually
dare
to
conduct
such
an
experiment.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
sei
ästhetisch
und
konzeptuell
herausragend,
so
die
Jury,
die
sich
wünscht,
dass
noch
mehr
junge
deutsche
Filme
solch
einen
Mut
zum
Experiment
wagen.
The
film
is
aesthetically
and
conceptually
outstanding,
the
jury
reported,
and
stated
that
they
wish
that
more
new
German
films
had
the
same
kind
of
courage
to
experiment.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Open
Call
richtet
sich
an
alle
im
Umfeld
des
musikprotokoll
musikalisch
und
künstlerisch
Tätigen
mit
der
Aufforderung,
Projektvorschläge
einzureichen,
die
ein
Experiment
wagen,
einen
Prototyp
darstellen
oder
eine
völlig
neue
Art
von
Kunstobjekt,
Technologie
oder
Partizipation
erproben
und
sich
in
einer
originellen
Weise
des
Festivalformats
bedienen.
Everyone
connected
with
the
musikprotokoll,
musicians
and
artists
alike,
are
eligible
to
submit
proposals
for
projects
that
take
the
form
of
an
experiment,
a
prototype
or
a
trial
of
a
new
type
of
art
object,
technology
or
form
of
participation,
and
that
make
use
of
the
setting
of
the
festival
in
an
inventive
way.
ParaCrawl v7.1
Warum
nicht
einmal
ein
Experiment
wagen
und
an
einer
Dinnershow
in
einem
der
Kabaretts
der
Hauptstadt
der
Normandie
teilnehmen
oder
eine
Partie
in
einem
der
Casinos
spielen,
die
nur
wenige
Minuten
vom
Stadtzentrum
Rouens
entfernt
sind?
Why
not
try
the
experience
of
dinner
with
a
show
in
one
of
the
cabarets
in
the
Normandy
capital
or
a
game
of
cards
in
one
of
the
casinos
located
a
few
minutes
from
the
centre
of
Rouen?
ParaCrawl v7.1
Er
war
bereit
das
spannende
Experiment
zu
wagen,
das
Cello,
das
im
Jazz
absolut
keine
Tradition
besitzt,
mit
dem
Klang
einer
Big
Band
zu
verbinden,
als
improvisierender
Jazzmusiker
eine
Komposition
für
einen
nicht
improvisierenden
klassischen
Musiker
zu
schreiben.
He
was
willing
to
venture
into
an
exciting
experiment
in
which
the
cello,
which
has
absolutely
no
tradition
in
jazz,
was
combined
with
the
sound
of
a
big
band,
to
write
as
an
improvising
jazz
musician
a
composition
for
a
non-improvising
classical
musician.
ParaCrawl v7.1
Übrigens:
Es
hat
ein
Jahr
gedauert,
eine
Gemeinde
zu
finden,
die
so
ein
Experiment
wagen
wollte.
By
the
way,
it
took
a
whole
year
to
find
a
community
willing
to
take
the
risk
of
an
experiment
like
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechteinhaber
und
der
Verlag
der
Dreigroschenoper
haben
der
Anfrage
der
Salzburger
Festspiele
stattgegeben,
fast
neunzig
Jahre
nach
der
Uraufführung
ein
einmaliges
Experiment
wagen
zu
dürfen:
Indem
wir
die
unsterblichen
Melodien
dieses
großartigen
Komponisten
neu
adaptieren,
wollen
wir
versuchen,
die
Herkunft
seiner
Musiksprache,
die
sich
den
Tanzbands
der
zwanziger
Jahre
verdankt,
in
die
Klangwelt
der
zehner
Jahre
unseres
Jahrhunderts
zu
transportieren.
Almost
ninety
years
after
the
original
production,
the
copyright
owners
and
publisher
of
The
Threepenny
Opera
have
granted
the
Salzburg
Festival's
request
to
attempt
a
one-off
experiment:
by
adapting
the
immortal
melodies
of
this
wonderful
composer
afresh,
we
will
attempt
to
transport
the
sonic
environment
of
his
remarkable
score
from
the
dance
band
idioms
of
the
Twenties
of
the
last
century
to
the
sonorities
of
the
second
decade
of
our
own.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur,
weil
er
in
seiner
Musik
und
seiner
Performance
immer
einzigartig,
authentisch
und
innovativ
geblieben
ist,
sondern
vor
allem
auch
deshalb,
weil
er
über
die
Jahre
der
wahren
Seele
des
Punks
ein
Gesicht
verliehen
hat:
Er
hat
sich
nicht
von
gesellschaftlichen
Modetrends
ablenken
lassen,
sondern
immer
wieder
Mut
und
die
Energie
gefasst,
das
Experiment
zu
wagen
und
neue
Wege
zu
gehen
–
auch
mit
dem
Risiko,
zu
scheitern.
No
only
because
he
has
always
remained
distinctive,
authentic
and
innovative
in
his
music
and
his
performance,
but
also
because,
over
the
years,
he
has
given
a
face
to
the
true
soul
of
punk.
He
never
let
himself
be
swayed
by
the
latest
trends,
but
rather,
he
had
the
courage
and
the
energy
to
dare
to
experiment
and
to
go
his
own
way,
even
with
the
risk
of
failure.
ParaCrawl v7.1
Eine
Menge
Dummköpfe
würden
verlustreiche
Experimente
wagen.
A
lot
of
damn
fools
would
try
a
lot
of
very
costly
experiments.
OpenSubtitles v2018
Mitarbeiter
fördern,
eigene
Experimente
zu
wagen.
Allow
staff
to
do
own
experiments.
CCAligned v1
Welche
Experimente
würde
sie
wagen,
wie
das
Lernen
in
der
Gemeinschaft
organisieren?
Which
experiments
would
it
dare
to
make,
how
would
it
organize
learning
in
the
community?
ParaCrawl v7.1
In
diese
Richtung
könnten
ARMAGEDON
noch
mehrere
Experimente
wagen!
ARMAGEDON
could
risk
more
experiments
like
this
in
my
opinion!
ParaCrawl v7.1
Warum
zum
Beispiel
nicht
auch
in
diesem
Bereich
Experimente
wagen?
So
why
not
venture
into
this
field
with
some
matcha
experiments?
ParaCrawl v7.1
Wir
fördern
ein
Künstlerhaus,
an
dem
Menschen
Experimente
wagen
und
neue
künstlerische
Wege
beschreiten.
We
support
an
artists'
house
where
people
dare
to
experiment
and
break
a
new
artistic
ground.
CCAligned v1
Ziel
von
4hKUNST
ist
es,
neue
Positionen
in
der
Kunst
aufzuspüren
und
vorzustellen,
Künstler
zusammen
zu
bringen,
zu
diskutieren
und
Experimente
zu
wagen.
The
aim
of
4hKUNST
is
tracing
and
introducing
new
positions
in
art,
bringing
together
artists,
to
discuss
and
to
dare
the
experiment.
ParaCrawl v7.1
Für
den
besonderen
Pasta-Genuss
macht
man
die
Nudeln
am
besten
selbst
–
warum
nicht
auch
bei
den
Zutaten
Experimente
wagen?
For
the
most
delicious
pasta,
it’s
best
to
make
it
yourself
–
so
why
not
dare
to
experiment
with
the
ingredients?
ParaCrawl v7.1
Mehr
Experimente
und
Pioniertaten
wagen,
Regeln
brechen
und
durch
einen
Perspektiv-Wechsel
auf
breiter
Front
durch
relevante
Inhalte
und
gute
Erzählungen
inspirieren
und
faszinieren.
More
experiments
and
pioneering
venture,
break
rules
and
through
relevant
content
and
good
stories
inspired
by
a
change
of
perspective
on
a
broad
front
and
fascinate.
ParaCrawl v7.1