Übersetzung für "Exakter wortlaut" in Englisch

Der Meister hat (kein exakter Wortlaut) zu australischen Praktizierenden gesagt, dass solange wir etwas tun, selbst wenn es anfangs nicht ganz korrekt ist, schließlich während des Prozesses, Wunder geschehen können.
Master has said (not exact words) to Australian practitioners that as long as we do it, even though it isn't perfect at the beginning, eventually during the process miracles will happen.
ParaCrawl v7.1

Dies steht nicht im Einklang mit dem exakten Wortlaut der Vereinbarungen von Florenz.
This is not in keeping with the exact wording of the Florence agreements.
Europarl v8

Wenn du den exakten Wortlaut hören willst:
Do you recall these words,
OpenSubtitles v2018

Ich denke, der exakte Wortlaut war:
I think the exact words were:
OpenSubtitles v2018

So müssen Sie nicht den exakten Wortlaut ins Suchfeld eintragen.
You don't need to know the exact wording.
ParaCrawl v7.1

Was ist der exakte Wortlaut der Fehlermeldung (wenn eine vorhanden)?
What is the exact text of the error message, if any?
ParaCrawl v7.1

Der exakte Wortlaut ist verbindlich, ein Verstoß führt zur Ablehnung der Arbeit.
You have to use the exact wording otherwise your work won't be accepted.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss zeigt sich jedoch überrascht darüber, dass die gleiche Analyse - wenn nicht in exakt dem gleichen Wortlaut, so doch sinngemäß - bereits 2006 dem Aktionsplan zur Erhaltung der biologischen Vielfalt zugrunde lag, der auch der gleichen Argumentation folgte.
However, the Committee notes to its surprise that the same analysis - maybe not in exact words but certainly in the same spirit - was already laid down in the 2006 Biodiversity Action Plan, which provided the same argumentation.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss zeigt sich jedoch überrascht darüber, dass die gleiche Analyse - wenn nicht in exakt dem gleichen Wortlaut, so doch sinn­gemäß - bereits 2006 dem Aktionsplan zur Erhaltung der biologischen Vielfalt zugrunde lag, der auch der gleichen Argumentation folgte.
However, the Committee notes to its surprise that the same analysis – maybe not in exact words but certainly in the same spirit - was already laid down in the 2006 Biodiversity Action Plan, which provided the same argumentation.
TildeMODEL v2018

Als er den exakten Wortlaut vergisst, beginnt er zu improvisieren und endet mit dem Ausdruck „Hockadoo!“.
He forgets the exact words almost immediately and begins to improvise, ending with the phrase "Hockadoo!".
WikiMatrix v1

Dieser Aspekt der Beschwerde bezog sich im wesentlichen auf die Tatsache, daß im Durchführungshandbuch des DTI nicht der exakte Wortlaut der Richtlinie und der entsprechenden Durchführungsverordnungen wiedergegeben wird.
4.1 The complainant's main claim in relation to this aspect of the case concerns the fact that the DTI guidance booklet does not reproduce exactly the wording of the Directive and transposing Regulations.
EUbookshop v2

Selbstverständlich muß das Protokoll den Wortlaut exakt wiedergeben, aber auch wortgetreu sein und die Realität spiegeln.
The Minutes must, of course, record accurately what has been said, but they should also convey the spirit of the speech.
EUbookshop v2

In diesem Büchlein wird der zweite, volkskundlich-"ethnographische" Teil dieses Mainburger "Physikatsberichtes", den der damalige Landgerichtsarzt Dr.Karl Lautenbacher 1860 verfaßte, in seinem vollen und exakten Wortlaut wiedergegeben und durch einen Kommentar ergänzt.
This booklet reports in full and exact wording and complemented by a commentary the second, folkloristic-“ethnographic” part of this “Physical Report” from Mainburg, drawn by the former district court physician Dr. Karl Lautenbacher in 1860.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir berichten, was jemand gesagt hat, verwenden wir meist nicht den exakten Wortlaut (wörtliche Rede), sondern die indirekte Rede.
If we report what another person has said, we usually do not use the speaker's exact words (direct speech), but reported (indirect) speech.
ParaCrawl v7.1

Der Adhan, den man an jeder Ecke von den Minaretten der Welt hören kann, hat exakt denselben Wortlaut, mit dem Bilal gerufen hat.
The athan heard from minarets in every corner of the world since, echoes the exact same words recited by Bilal.
ParaCrawl v7.1

Zur Beurteilung der insoweit maßgebenden Frage, ob diese einen schwerwiegenden Eingriff in das Persönlichkeitsrecht des Klägers darstellen, kommt es nicht auf den exakten Wortlaut der angegriffenen Äußerungen an.
To assess the extent relevant question, whether they constitute a serious interference with the personal rights of the plaintiff, it does not depend on the exact wording of the impugned statements.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Suchmaschinen bieten eine Volltextsuche, das heißt, sie finden Dokumente, die im exakten Wortlaut mit der Abfrage übereinstimmen.
Most search engines offer full text search, i.e. they can find documents that match the exact wording of the search query.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage betrifft nicht bloß verschiedene Textversionen, die natürlich übereinstimmen sollten, sondern es geht um das Erfordernis zu wissen, an welchem Ort der exakte Wortlaut eines Gesetzes zu finden ist, das zur Befolgung erlassen wird.
What matters is not simply that the different textual versions should of course coincide, but that it is necessary to know where to find the exact legal text whose fulfilment is being ordered.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Falle konnten weder im Rahmen des allgemeinen Fachwissens geeignete Varianten zur Ausführung des in Spalte 8 vorgeschlagenen Verfahrens gefunden werden, noch war es wahrscheinlich, daß ein Fachmann das Verfahren nach Anspruch 2 hätte erfolgreich nachvollziehen können, wenn er sich exakt nach dem Wortlaut von Spalte 8 gerichtet hätte.
In the present case neither was it within common general knowledge to find variants suitable to carry out the method proposed in column 8 nor was it likely that a skilled person would have been successful in reproducing the method of Claim 2 when working exactly according to the wording of column 8.
ParaCrawl v7.1

Der Verstorbene hatte sich alles in sein Notizheft geschrieben, deshalb hatte er den exakten Wortlaut des Jefe indígena.
The deceased wrote all of this down in his notebook, that is why he had the exact words of the indigenous leader.
ParaCrawl v7.1

Schüler: Ich habe nicht ihren exakten Wortlaut, aber sie fragte etwas über unsere wirtschaftlichen Bedingungen und ob diese sich verbessern oder nicht.
Student: I do not have her exact wording, but she was asking about our economic conditions and whether they are improving or not.
ParaCrawl v7.1

Im Eigentlichen hat dieses Sein in Gleichzeitigkeit mit der Zeit sogar zu einer ganzen Reihe widersprüchlicher Patenschaften geführt, für wissenschaftliche Auseinandersetzungen mit der Relation von Theorie und Praxis, aber auch für die Inanspruchnahme totalitärer Herrschaft: So ist das „Es-kommt-darauf-an" als pars pro toto zu einer Reihe von Texten zur Theorie der politischen Praxis im Turia+Kant Verlag geworden; als Zitat mahnte und mahnt (in sich ausschließenden Weisen) die 1953 von der SED-Führung angebrachte These diejenigen, die den Eingangsbereich der Humboldt-Universität in Berlin betreten, um die mächtige Zentraltreppe zu überwinden, die sich exakt unter diesem Wortlaut teilt und schließlich den Weg zu humanistischer Bildung freigibt.
As such, this being in a simultaneousness with time has even resulted in a whole series of contradictory parenthoods of its meaning for scientific examinations on the relationship between theory and practice, but also for the claim of totalitarian rule: thus the “the point is to” has served as pars pro toto for a series of texts on the theory of political practice in the Turia+Kant publishing house; as a quotation the thesis put forward in 1953 by the SED leadership still admonishes (in self-exclusive ways) all those who enter the main foyer of the Humboldt University in Berlin to ascend the mighty central stairway that branches off precisely underneath this wording and finally opens the way to humanistic education.
ParaCrawl v7.1