Übersetzung für "Europäischer rechtsraum" in Englisch
Es
sind
deshalb
ein
europäischer
corpus
juris
und
ein
europäischer
Rechtsraum
erforderlich.
So
a
European
corpus
iuris
,
a
European
legal
area,
is
needed.
Europarl v8
Ein
europäischer
Rechtsraum
erfordert
Rechtssicherheit.
If
an
area
is
to
be
designated
an
area
of
justice,
the
rule
of
law
is
required
to
operate
there.
Europarl v8
Ein
wahrhaft
europäischer
Rechtsraum
kann
nur
funktionieren,
wenn
wir
den
nationalen
Justizsystemen
Vertrauen
entgegenbringen.
A
truly
European
Area
of
Justice
can
only
work
if
there
is
trust
in
each
other's
justice
systems.
TildeMODEL v2018
So
wie
es
noch
keinen
Frieden
schafft,
wenn
man
nicht
zur
Waffe
greift,
so
wird
auch
ein
gemeinsamer
europäischer
Rechtsraum
nicht
allein
dadurch
geschaffen,
daß
eine
Handvoll
Regierungen
ihren
guten
Willen
bekundet.
Just
as
peace
is
not
created
simply
by
not
going
to
war,
so
too
is
a
common
European
area
of
justice
not
created
just
by
a
handful
of
governments
expressing
their
good
will.
Europarl v8
Wir
haben
uns
lang
damit
beschäftigt,
die
Meinungen
von
Juristen,
Rechtsexperten
und
vor
allem
Bürgern
der
Europäischen
Union
über
ein
etwaiges
Instrument
auszuwerten,
mit
dem
eindeutig
das
anwendbare
Recht
bestimmt
und
demzufolge
leichter
ein
europäischer
Rechtsraum
im
Bereich
des
Erb-
und
Testamentrechts
geschaffen
werden
kann.
We
have
worked
for
a
long
time
to
gauge
the
opinions
of
legal
operators,
of
experts
in
the
field,
and,
above
all,
of
the
citizens
of
the
European
Union,
on
the
possibility
of
having
an
instrument
clearly
identifying
the
applicable
law
and
therefore
making
it
easier
to
create
a
real
European
area
in
the
sector
of
succession
and
wills.
Europarl v8
Ein
europäischer
Rechtsraum
wird
es
ermöglichen,
eine
Anklagebehörde
ins
Leben
zu
rufen
und
das
Strafmaß
zu
vereinheitlichen.
A
European
Judicial
Area
will
allow
the
creation
of
one
public
prosecution
authority
and
harmonise
punishments;
Europarl v8
Auf
seiner
Tagung
vom
15.
und
16.
Oktober
1999
in
Tampere
machte
sich
der
Europäische
Rat
den
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
zu
Eigen,
auf
dessen
Grundlage
ein
echter
europäischer
Rechtsraum
geschaffen
werden
soll.
The
European
Council
meeting
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
endorsed
the
principle
of
mutual
recognition
of
judicial
decisions
as
the
cornerstone
for
the
creation
of
a
genuine
judicial
area.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Tampere
vom
15.
und
16.
Oktober
1999
erneut
darauf
hingewiesen,
dass
ein
echter
europäischer
Rechtsraum
aufzubauen
ist,
in
dem
insbesondere
die
Entscheidungen
über
das
Recht
zum
persönlichen
Umgang
mit
Kindern
getrennt
lebender
oder
geschiedener
Paare
in
den
Mitgliedstaaten
unmittelbar
vollstreckt
werden
können.
The
European
Council
meeting
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
highlighted
the
need
to
establish
a
genuine
European
judicial
area
in
which,
amongst
other
things,
judgments
relating
to
rights
of
access
in
the
case
of
the
children
of
separated
or
divorced
couples
would
be
directly
enforceable
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dieser
Auftrag
wird
im
einschlägigen
Aktionsplan7
mit
dem
Hinweis
bestätigt,
dass
ein
funktionierender
europäischer
Rechtsraum
"vor
allem
[…]
Bürgern
und
Unternehmen
zugutekommen
[und]
die
Wirtschaftstätigkeit
im
Binnenmarkt
fördern
[sollte]".
The
related
Action
Plan7
confirmed
this
mandate
and
stated
that
a
well-functioning
European
judicial
area
that
"should
be
put
at
the
service
of
citizens
and
business
so
as
to
support
economic
activity
in
the
single
market
(…)".
TildeMODEL v2018
Ein
europäischer
Rechtsraum
soll
den
EU-Bürgern
in
erster
Linie
Rechtssicherheit
bieten
und
ihnen
bei
grenzübergreifenden
Sachverhalten
den
Zugang
zum
Recht
erleichtern.
The
main
purpose
of
creating
a
European
judicial
area
is
to
offer
European
citizens
legal
certainty
and
ease
of
access
to
justice
in
any
cross-border
situation
they
may
find
themselves
in.
TildeMODEL v2018
Ein
funktionierender
europäischer
Rechtsraum
ist
für
alle
Maßnahmen
der
Union
vorteilhaft,
denn
er
unterstützt
ihre
Entwicklung
und
trägt
zu
ihrer
erfolgreichen
Umsetzung
bei.
A
well
functioning
European
judicial
area
benefits
all
Union
policies,
supporting
their
development
and
successful
implementation.
TildeMODEL v2018
Es
muss
ein
europäischer
Rechtsraum
geschaffen
werden,
in
dem
ein
effektiver
Rechtsschutz
für
alle
und
die
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
gewährleistet
ist.
Guarantee
an
European
area
of
justice
by
ensuring
an
effective
access
to
justice
for
all
and
the
enforcement
of
judgments.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
neuen
Verordnung
wird
ein
echter
europäischer
Rechtsraum
für
Angelegenheiten
der
elterlichen
Verantwortung
geschaffen,
den
es
bisher
in
dieser
Form
nicht
gab.
The
new
Regulation
establishes
a
genuine
European
law-enforcement
area
as
regards
parental
responsibility,
hitherto
non-existent.
TildeMODEL v2018
Über
die
Vertrautheit
mit
dem
Unionsrecht
hinaus
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
die
Angehörigen
der
Rechtsberufe
ihr
Wissen
über
die
europäischen
Rechtssysteme
erweitern,
damit
ein
europäischer
Rechtsraum
geschaffen
wird,
der
auf
gegenseitigem
Vertrauen
und
der
Verwirklichung
der
Grundsätze
der
gegenseitigen
Anerkennung
beruht.
Beyond
the
knowledge
of
Union
law,
it
is
essential
for
a
European
judicial
area
built
on
trust
and
on
the
application
of
the
principle
of
mutual
recognition
that
legal
practitioners
improve
their
knowledge
of
judicial
systems
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
Ausdruck
"europäischer
Rechtsraum"
kam
bereits
Ende
der
70er
Jahre
auf,
er
entwickelte
sich
jedoch
durch
den
Maastrichter
Vertrag
und
die
Bildung
der
so
genannten
dritten
Säule,
mit
dem
eine
besondere
institutionelle
Verfahrensweise
bezeichnet
wird,
die
in
der
Regel
der
Regierungszusammenarbeit
gleichgestellt
wird.
Although
the
expression
"European
judicial
area"
dates
from
the
end
of
the
1970s,
its
development
dates
back
to
the
Maastricht
Treaty
and
the
creation
of
what
was
termed
the
third
pillar,
referring
to
a
specific
institutional
function
commonly
assimilated
to
intergovernmental
cooperation.
EUbookshop v2
Im
Oktober
veranstaltete
der
Europäische
Rat
in
Tampere
dar
über
eine
Sondertagung
und
legte
Leitlinien
und
politische
Prioritäten
für
die
einzelnen
Bereiche
dieses
Raumes
fest:
gemeinsame
Asyl-
und
Zu
wanderungspolitik,
europäischer
Rechtsraum,
unionsweite
Bekämpfung
der
Kriminalität
und
stärkeres
Auftreten
nach
außen.
In
October,
the
Tampere
European
Council
held
a
special
meeting
on
this
question
and
laid
down
guidelines
and
priorities
for
the
various
fields
which
will
make
up
this
area:
the
common
policy
on
asylum
and
migration;
the
European
area
of
justice;
the
fight
against
Union-wide
crime;
and
more
vigorous
action
on
the
external
front.
EUbookshop v2
Er
legte
zu
diesem
Zweck
politische
Leitlinien
und
Prioritäten
in
den
Materien
fest,
die
die
tragenden
Elemente
dieses
Raums
bilden
werden:
gemeinsame
Asyl-
und
Migrationspolitik
(Partnerschaft
mit
den
Herkunftsländern),
gemeinsames
europäisches
Asyl
system,
gerechte
Behandlung
von
Drittstaatsangehörigen,
Steuerung
der
Migrationsströme),
europäischer
Rechtsraum
(besserer
Zugang
zum
Recht,
ge
genseitige
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen,
größere
Konvergenz
im
Bereich
des
Zivilrechts),
unionsweite
Kriminalitätsbekämpfung
(Kriminalitätsverhütung
auf
Ebene
der
Union,
Intensivierung
der
Zusam
menarbeit
bei
der
Kriminalitätsbekämpfung,
Sondermaßnahmen
zur
Be
kämpfung
der
Geldwäsche)
sowie
stärkeres
außenpolitisches
Handeln.
It
laid
down
the
guidelines
and
political
priorities
for
the
different
fields
which
will
make
up
the
area:
a
common
asylum
and
migration
policy
(partnership
with
the
countries
of
origin,
a
common
European
asylum
system,
fair
treatment
of
third-country
nationals,
management
of
migration
flows),
a
European
area
of
justice
(better
access
to
justice,
mutual
recognition
of
judicial
decisions,
greater
convergence
in
civil
law),
a
Union-wide
fight
against
crime
(preventing
crime
at
the
level
of
the
Union,
stepping
up
cooperation
against
crime,
special
action
against
money
laundering)
and
stronger
external
action.
EUbookshop v2
Ein
echter
europäischer
Rechtsraum
kann
nur
dann
optimal
funktionieren,
wenn
gegenseitiges
Vertrauen
in
die
nationalen
Justizsystemen
besteht.
A
truly
European
Area
of
Justice
can
only
work
optimally
if
there
is
trust
in
each
other's
justice
systems.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
den
europäischen
Rechtsraum
mit
dem
europäischen
Wirtschaftsraum
deckungsgleich
machen.
We
must
make
the
European
legal
area
co-extensive
with
the
European
economic
area.
Europarl v8
Das
übergreifende
Ziel
des
Berichts
ist,
einen
gemeinsamen
europäischen
Rechtsraum
zu
schaffen.
The
overriding
aim
of
the
report
is
to
establish
a
common
European
legal
and
judicial
area.
Europarl v8
Derzeit
befinden
wir
uns
in
einem
europäischen
Rechtsraum.
We
now
find
ourselves
in
a
European
judicial
area.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
auffordern,
Frau
Ratspräsidentin,
den
europäischen
Rechtsraum
zu
definieren.
I
would
challenge
you,
President-in-Office,
to
define
the
European
judicial
area.
Europarl v8
Wird
dieses
Abkommen
den
europäischen
Rechtsraum
stärken?
Will
this
agreement
reinforce
the
European
Judicial
Area?
Europarl v8
Derartige
Praktiken
sollten
aus
dem
europäischen
Rechtsraum
entfernt
werden.
Such
practices
should
be
eradicated
from
the
European
judicial
area.
Europarl v8
Ich
spreche
zum
Europäischen
Rechtsraum
in
Zivilsachen.
I
am
speaking
on
the
European
judicial
area
in
civil
matters.
Europarl v8