Übersetzung für "Eure einschätzung" in Englisch

Eure Einschätzung vor Ort war richtig.
Your field assessment was correct.
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet das konkret und wie ist Eure Einschätzung dazu?
What do these concretely signify and how do you see it?
ParaCrawl v7.1

Diese Blase besteht nicht nur aus euren fünf Sinnen, eurem Gesichts- und Gehörsinn und so weiter, sie ist auch eure Erinnerungen, sie ist eure Seele, und sie ist eure ständige geistige Einschätzung.
This bubble is not only your five senses, your sight and hearing and so forth, itís also your memories, itís your soul, and itís your constant spiritual evaluation.
ParaCrawl v7.1

Interessant ist hingegen Eure persönliche Einschätzung, welche Eigenschaften Ihr mitbringt, die Euch für den Beruf qualifizieren.
What is interesting is your personal assessment of your strengths and what makes you qualified for the position.
ParaCrawl v7.1

Wie euer Geist eure Einschätzung von Wert in Zusammenhang bringt, buchstäblich erschafft, haben Muttergeist und ich darüber gelehrt, wie ihr kontinuierlich alles einschätzt, was euch widerfährt, bis hin wie an diesem Morgen eure Rühreier geschmeckt haben oder wie euer Auto gelaufen ist.
As your spirit relates to, literally creates your assessment of value, Mother Spirit and I have given lessons on how youíre continuously evaluating everything that happens to you, right down to how your scrambled eggs tasted this morning, or how your car has been running.
ParaCrawl v7.1

Wir haben alle Zeit, die wir benötigen, um unseren Part dabei zu spielen, aber wir kennen auch eure Einschätzung, dass die Zeit sehr kurz ist.
We have all the time we need to play our part, but we know for you the impression is that time is very short.
ParaCrawl v7.1

Isabelle Graw: Ich kann eure Einschätzung, dass Texte zur Kunst das Thema "Medien" in seinen Gründungsjahren konsequent gemieden und sich mehr noch gegen die deutsche Medientheorie positioniert hätte, nicht ganz nachvollziehen.
Isabelle Graw: I don't think I share your assessment that Texte zur Kunst avoided the question of "media" in its early years and even took a stand against German media theory.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, viele von uns wären sehr daran interessiert, dass ihr uns eure Einschätzung zu diesem Thema gebt.
I feel many of us would be very interested in you giving us your perspective on the subject.
ParaCrawl v7.1

Zu allererst haben wir ein Interesse daran mit Euch in einen Austausch über Eure eigene Praxis als Linke in eurem eigenen Land, über Eure Sicht der gesellschaftlichen Verhältnisse und Eure Einschätzung für Perspektiven linker Politik zu treten.
In the first place we are interested in an exchange with you about your practice as leftists in your own countries, your views on social relations, and your estimation about perspectives for left politics.
ParaCrawl v7.1

Solange ihr nicht so seht wie Ich, könnt ihr sicher sein, dass eure Einschätzung nicht korrekt ist.
Unless you see as I do see, you can be sure that your assessment is incorrect.
ParaCrawl v7.1

Ich teile Eure Einschätzung insofern, als sich gegenwärtig auch unter den über 570 Eingaben der Swiss Art Awards wieder mehr und sehr spannende Arbeiten im Status von Prozessen finden.
I share your assessment in so far as amongst the more than 570 submissions to the Swiss Art Awards there are an increasing number of very exciting works which have the status of processes.
ParaCrawl v7.1

Eure Einschätzung von uns basiert nur auf eurem Verständnis, dessen Zustand noch dem eines Kleinkindes entspricht.
Your assessment of us is only as per your comprehension, which is as yet in the state of infancy.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht habt Ihr aber jetzt schon Lust, an unserer Blogparade teilzunehmen: Wir möchten gerne dieses Thema Mobiles Arbeiten der Zukunft mit Euch diskutieren, Eure Meinung und Einschätzung dazu lesen und hören.
But you may already like to participate in our blog parade: We would like to discuss this topic Mobile Work of the Future with you, read and hear your opinion and assessment.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Stunden wird das eurer Einschätzung nach dauern?
How many hours do you estimate it'll take to do that?
Tatoeba v2021-03-10

Eure Berater schweigen ängstlich, als Ihr sie um eine Einschätzung Eures Wirtschaftsklimas bittet.
Your advisors appear subdued and silent, as you ask for their assessment of your economic situation.
ParaCrawl v7.1

Während einer Pilotphase (2012-2013) mit fünf bis zehn Projekten würden die gemein­sam bereitgestellten Finanzmittel der EU und der EIB in Höhe von 230 Mio. EUR nach Einschätzung der Kommission weitere Anleger anlocken, die bis zu 4,6 Mrd. EUR investieren könnten;
During a pilot phase (2012-2013) involving five to ten projects, the Commission estimates that combined EU and EIB funds of EUR 230 million should leverage other investment of up to EUR 4.6 billion.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Session erfassen wir eure Problematik und machen auf Basis eurer Angaben eine grobe Einschätzung eures Startups hinsichtlich seiner Entwicklungsphase.
During this session we collect information about the problems you are dealing with and, based on this information, make a rough assessment of your startup given its development phase.
ParaCrawl v7.1

Es würde euch unendlich nützen eure GEFÜHLE in die Einschätzung eurer derzeitigen Position einzubeziehen, genau hier und genau jetzt.
It would benefit you endlessly to involve your FEELINGS with valuing the position you are in right here, right now.
ParaCrawl v7.1

Doch nun werdet ihr dahin geführt, die Wahrheit über eure Geschichte herauszufinden, damit ihr eine echte Einschätzung eurer Geschichte habt, und deren Bedeutung ist zu großartig, um noch länger verheimlicht werden zu dürfen.
You are being led to find the truth regarding your history, so that you have a true appreciation of it, and its importance is too great to be hidden away for much longer.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir euren Bewusstseinsstand einschätzen, wissen wir, dass dieses Jahr dessen dramatisches Ansteigen zu verzeichnen hat insofern, als es eure Fähigkeit widergespiegelt hat, leichter mit den niederen Schwingungen umgehen zu können.
Checking your consciousness levels we know that this year has seen a dramatic rise in them, inasmuch that it has reflected your ability to more easily handle the lower vibrations.
ParaCrawl v7.1

Erkennt aufmerksam, seid nicht barsch in eurer Einschätzung, und vor allem beurteilt euch nicht selbst.
Discern carefully, do not be harsh in your estimation, and particularly do not judge yourself.
ParaCrawl v7.1