Übersetzung für "Es wird klargestellt" in Englisch

Es wird unmissverständlich klargestellt, dass die Stahlerzeugung in Europa eine Zukunft hat.
It emphasises in no uncertain terms that steel making has a future in Europe.
TildeMODEL v2018

Es wird klargestellt, dass solche Maßnahmen gelten zu Ihrer Sicherheit.
It is clarified that such measures are used for security purposes.
CCAligned v1

Es wird auch klargestellt, dass ein höherer LSF mehr Strahlen abblockt.
It also clarifies that a higher SPF blocks out more rays.
ParaCrawl v7.1

Es wird nämlich nirgendwo klargestellt, wer die Zulassung erteilt oder welche diesbezüglichen Kontrollen durchzuführen sind.
At no point does the report clarify either who will grant the authorisation or what controls will be carried out.
Europarl v8

Es wird klargestellt, dass Eingriffe in die menschliche Keimbahn nicht akzeptiert werden können.
There is clarification that interventions in the human germ line cannot be accepted.
Europarl v8

Es wird klargestellt, dass die Mitgliedstaaten auch durch ihre Eigenmittel eine angemessene Finanzierung sicherstellen müssen.
It makes clear that Member States will need to ensure adequate funding also through own-resources.
Europarl v8

Es wird klargestellt, dass der MWB/IB-Antrag dieses Unternehmens tatsächlich geprüft wurde.
Therefore this claim is rejected.
DGT v2019

Es wird auch klargestellt, dass die Berichte über die Durchführung der Maßnahmen Belege sind.
It also specifies that the implementation reports constitute supporting documents.
TildeMODEL v2018

Es wird klargestellt, dass die Bestimmungen dieses Kapitels nicht als erschöpfende Aufstellung zu verstehen sind.
Some clarifications have been introduced concerning the non-exhaustive nature of its provisions.
TildeMODEL v2018

Es wird klargestellt, daß das Register vom Amt geführt wird und jedermann Einsicht nehmen kann.
It lays down that the register shall be kept by the Office and be open to inspection by the public.
TildeMODEL v2018

Es wird klargestellt, dass der Importeur für die in die EU eingeführten Erzeugnisse verantwortlich ist.
It clarifies that the importer is responsible for the products brought into the EU market.
EUbookshop v2

Es wird klargestellt, daß Behinderungen von Unternehmen nicht notwendigerweise als Sozialkostenfaktor empfunden werden.
It shows that business need not see disability as a burden.
EUbookshop v2

Es wird klargestellt, dass die Mitgliedstaaten im nichtkommerziellen Bereich ein hohes Maß an Gestaltungsfreiheit haben.
It will be made clear that the Member States have substantial room for manoeuvre in the non-commercial sphere.
ParaCrawl v7.1

Es wird klargestellt, dass die Entschädigung auf Gesetzesänderungen für eine bestimmte Anzahl zurückzuführen ist.
It clarifies that the compensation is due to amendments to the law for a specific number.
ParaCrawl v7.1

Es wird klargestellt, dass der Besitz von Fotoausrüstung keine Bedingung für die Teilnahme ist.
It is clarified that the possession of photographic equipment is not a condition of participation.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird die Regierungskonferenz ein eigenes Protokoll beschließen, in dem die Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse gewürdigt werden, und es wird klargestellt, dass die Mitgliedstaaten im nichtkommerziellen Bereich ein hohes Maß an Gestaltungsfreiheit für sich haben.
In addition, the Intergovernmental Conference will determine its own protocol, where services of general economic interest will be highly valued and it will be made clear that the Member States have substantial freedom of scope in the non-commercial domain.
Europarl v8

Es wird klargestellt, dass die Einwilligung in eine klinische Prüfung in der Regel schriftlich erfolgen muss.
There is clarification that, as a general rule, consent in a clinical trial has to be given in writing.
Europarl v8

Außerdem wird in der Erklärung erneut dargelegt, dass die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten „nur die Republik Zypern als Völkerrechtssubjekt anerkennen“, und es wird klargestellt, dass „die Anerkennung aller Mitgliedstaaten eine unerlässliche Komponente des türkischen Beitrittsprozesses ist“.
The declaration also restates that the European Community and its Member States 'recognise only the Republic of Cyprus as a subject of international law' and clarifies that 'recognition of all Member States is a necessary component of Turkey's accession process'.
Europarl v8

Es wird klargestellt, dass die Investitionen in Produktionslinien mehrheitlich dazu dienten, bestehende Linien zu ersetzen.
It should be noted that, although the market share of the Union industry was reassessed at a slightly higher level in the period considered after the correction on import volumes from the PRC, the market shares still decreased by nearly 13 percentage points or 16 %.
DGT v2019

Artikel 3 Absatz 1: Es wird klargestellt, dass öffentliche Kommunikationsnetze, die Datenerfassungs- und Identifizierungsgeräte (z. B. kontaktlos arbeitende RFID-Geräte) unterstützen, ebenfalls in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen.
In Article 3(1): this clarifies that the Directive applies to public communications networks supporting data collection and identification devices (including contactless devices such as Radio Frequency Identification Devices).
TildeMODEL v2018

Abänderung 10: Es wird klargestellt, dass die verbindlich festgelegten Nennfüllmengen nicht für in Duty-free-Geschäften verkaufte Erzeugnisse gelten.
Amendment 10 clarifies that the rules on fixed nominal quantities do not apply to sales in duty-free shops.
TildeMODEL v2018

Es wird klargestellt, dass der in Erwägungsgrund 31 und Artikel 1 der vorläufigen Verordnung aufgeführte TARIC-Code 7225990035 gestrichen werden sollte, da er versehentlich aufgenommen wurde, obwohl er bereits einer anderen von Maßnahmen betroffenen Ware zugeordnet war.
It is clarified that TARIC code 7225990035 that was in recital 31 and Article 1 of the provisional Regulation should be removed as it was included by mistake since it was already allocated to another product subject under measures.
DGT v2019

Es wird auch klargestellt, dass die Antragsteller in jedem Fall Anspruch auf medizinische Versorgung nach der Richtlinie über die Aufnahmebedingungen und auf ein menschenwürdiges Leben haben.
It also clarifies that applicants are in all circumstances entitled to health care under the Reception Conditions Directive and to a dignified standard of living.
TildeMODEL v2018

Es wird auch klargestellt, wie die allgemeine Öffentlichkeit Zugang zu dieser Evaluierung und dem gemeinsamen Beschäftigungsbericht haben soll (Art. 4, 2a).
The accessibility of the general public to this evaluation and the Joint employment report is clarified (Article 4 2a).
TildeMODEL v2018

Es wird außerdem klargestellt, dass die Grundsätze der örtlichen Nähe und der Entsorgungsautarkie nicht bedeuten, dass jeder Mitgliedstaat über die gesamte Palette von Anlagen zur endgültigen Verwertung selbst verfügen muss.
It also clarifies that the principles of proximity and self-sufficiency do not mean that each and every Member State must possess the full range of final recovery facilities.
TildeMODEL v2018

Es wird klargestellt, dass Küchenabfälle aus international eingesetzten Transportmitteln zur höchsten Risikokategorie 1 zählen und vernichtet werden müssen, wie bereits im geltenden Gemeinschaftsrecht vorgeschrieben.
It is clarified that catering waste from international means of transport belongs to the highest risk category 1 and shall be destroyed as already required by existing Community legislation.
TildeMODEL v2018

Es wird klargestellt, dass schriftliche Kommunikation elektronische Mittel einschließt, d. h. Verfahren, bei denen elektronische Geräte für die Verarbeitung (einschließlich digitaler Kompression) und Speicherung von Daten zum Einsatz kommen und bei denen Informationen über Kabel, über Funk, mit optischen Verfahren oder mit anderen elektromagnetischen Verfahren übertragen, weitergeleitet und empfangen werden.
It is clarified that written communication includes electronic means, i.e. 'using electronic equipment for the processing (including digital compression) and storage of data which is transmitted, conveyed and received by wire, by radio, by optical means or by other electromagnetic means’
TildeMODEL v2018