Übersetzung für "Es richtig machen" in Englisch
Vielleicht
können
wir
nun
beginnen,
es
diesmal
richtig
zu
machen.
Perhaps
we
can
begin
to
get
it
right
this
time.
Europarl v8
Niemand
kann
mich
davon
überzeugen,
dass
wir
es
jetzt
richtig
machen.
No
one
can
convince
me
that
we
have
got
it
right
at
present.
Europarl v8
Dieses
Mal
wollten
wir
es
richtig
machen.
We
tried,
this
time,
to
get
it
right.
TED2020 v1
Wir
zwingen
auch
niemanden,
es
richtig
zu
machen.
We
don't
force
anyone
to
do
it
right
either.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
seid
eben
die
Einzigen,
die
es
richtig
machen.
Then
you'll
be
the
only
other
on
e
to
be
correct.
You
look
distinguished.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
nur
richtig
machen.
It's
all
a
matter
of
how
you
do
it,
though.
OpenSubtitles v2018
Dann
seid
ihr
alle
meine
Zeugen,
dass
ich
es
richtig
machen
werde.
Then
you
all
bear
me
witness
I
do
it
right.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
es
richtig
machen.
But
we're
gonna
do
it
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
nicht
mal
die
Zeit
genommen,
es
richtig
zu
machen!
You
couldn't
even
wait
to
do
it
right!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
richtig
machen,
also
habe
ich
Ihre
Berichte
studiert.
I
wanted
to
do
it
right,
so
I
read
your
articles
over
and
over.
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
uns
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen.
Let's
just
slow
down
a
minute
and
make
sure
it's
done
right.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
versuchen,
es
richtig
zu
machen,
Leute?
Can
we
try
to...
To
get
this
right,
people?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
neu
beginnen
und
diesmal
werden
wir
es
richtig
machen.
We'll
start
over,
and
we
will
do
it
right
this
time.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
können
wir
es
richtig
machen.
You
have
to
trust
me.
We
can
do
it
right
this
time.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
haben
wir
die
Möglichkeit,
es
richtig
zu
machen.
Now
we
have
a
chance
to
make
this
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Sie,
um
es
richtig
zu
machen.
I
need
this
done
right.
That's
why
I've
come
to
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
Sie
es
richtig
machen.
Now
is
the
time
to
get
it
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
machen,
werden
wir
es
richtig
machen.
You
guys
are
gonna
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Steckte
bis
oben
hin
im
Kartell,
versuchte,
es
richtig
zu
machen.
Got
in
over
his
head
with
the
cartel,
was
trying
to
make
it
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
es
richtig
machen
will,
braucht
man
die
richtigen
Gegner.
If
you
wanna
do
things
the
right
way,
you
always
have
to
get
the
right
opponents.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
sie
einfach
nicht
geglaubt,
dass
sie
es
richtig
machen
würde.
Maybe
she
just
didn't
think
she
was
gonna
do
it
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
versuchen,
es
richtig
zu
machen,
gut
zu
sein,
We
can
try
to
be
right.
We
can
try
to
be
good.
OpenSubtitles v2018
Sie
gibt
sich
große
Mühe,
es
richtig
zu
machen.
You
know,
the
one
who
put
herself
out
there
to
make
things
right.
OpenSubtitles v2018
Dann
lass
es
uns
richtig
machen.
Let's
make
it
count,
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
es
einmal
richtig
machen.
I...
I
wanna
do
this
right
for
once.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
einmal
versuchen,
es
richtig
zu
machen.
But
for
once
in
my
life,
I
think
I'll
try
to
do
things
properly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
auf
Reisen
gehen,
müssen
wir
es
richtig
machen.
If
we're
going
to
be
traveling,
let's
make
sure
we
do
this
properly.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
schon
richtig
machen.
If
you're
gonna
do
it,
don't
fuck
it
up.
OpenSubtitles v2018