Übersetzung für "Es reicht wenn" in Englisch
Es
reicht
nicht
aus,
wenn
wir
in
diesem
Bereich
eine
Infokampagne
starten.
It
is
not
enough
for
us
to
launch
an
information
campaign
in
this
area.
Europarl v8
Es
reicht
aus,
wenn
sie
einen
angemessenen
und
ausgewogenen
Rahmen
schaffen.
It
is
enough
for
it
to
create
an
appropriate
and
balanced
environment.
Europarl v8
Es
reicht
nicht,
wenn
die
Heimatsprache
und
vielleicht
Englisch
angeboten
werden.
It
is
not
enough
to
offer
the
local
language
and
perhaps
English.
Europarl v8
Es
reicht
nicht,
wenn
man
bloß
die
Befolgung
von
Grenzwerten
kontrolliert.
It
is
not
enough
simply
to
check
that
the
limit
values
are
respected.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
wenn
wir
über
die
Existenz
der
Probleme
jammern.
It
is
not
enough
to
complain
about
the
fact
that
problems
exist.
Europarl v8
Es
reicht
durchaus,
wenn
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
beteiligt
sind.
It
is
quite
sufficient
for
employers
and
employees
to
take
part.
Europarl v8
Mir
reicht
es,
wenn
wir
uns
gegenseitig
respektieren.
I
think
it
is
enough
for
us
to
be
able
to
have
mutual
respect
for
each
other.
Europarl v8
Es
reicht,
wenn
Sie
eine
einzelne
Zelle
sind.
You
can
even
be
just
a
single
cell.
TED2020 v1
Es
reicht
nicht,
wenn
ich
Pelias
töte.
I
could
find
Pelias
and
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Oder
reicht
es,
wenn
ich
mal
puste?
Or
will
it
do
if
I
blow
the
fluff
away?
OpenSubtitles v2018
Es
reicht,
wenn
ich
große
Angst
vor
ihnen
habe.
It's
enough
that
I'm
just
plenty
scared
of
them.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
aus,
wenn
folgende
Daten
von
der
Flugbesatzung
aufgezeichnet
werden:
It
is
sufficient
for
the
following
data
to
be
recorded
by
the
flight
crew:
TildeMODEL v2018
Es
reicht,
wenn
das
EHS
im
öffentlichen
Bewusstsein
funktioniert.
It
is
perfectly
sufficient
if
the
ETS
simply
exists
in
the
public
consciousness.
TildeMODEL v2018
Es
reicht
aus,
wenn
jeder
tut,
was
er
soll.
It's
plenty
if
everyone
does
what
he
should.
OpenSubtitles v2018
Mir
reicht
es,
wenn
Sie
meinen
Standpunkt
teilen.
I'd
be
happy
if
you'd
share
my
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
erst,
wenn
ich
sage,
dass
es
reicht.
It
isn't
enough.
It's
enough
when
I
say
it's
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht,
wenn
du,
Leon
und
ich
dabei
sind.
It
could
just
be
you,
me
and
Leon.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
reicht
es
nicht,
wenn
einem
etwas
leidtut.
Sometimes
being
sorry
isn't
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht,
wenn
du
nie
wieder
mit
mir
sprichst.
Actually
I'd
like
it
if
you
never
spoke
to
me
again.
OpenSubtitles v2018
Reicht
es
nicht,
wenn
sie
sich
umsehen?
Can't
they
just
have
a
look?
OpenSubtitles v2018