Übersetzung für "Es meint" in Englisch
Er
meint,
es
sei
ein
zerstörerischer
Kompromiß.
He
takes
the
view
that
it
destroys
the
compromise.
Europarl v8
Wenn
sie
es
nämlich
ernst
meint,
müssen
den
Worten
endlich
Taten
folgen.
If
it
really
is
being
serious,
words
must
finally
be
followed
by
deeds.
Europarl v8
Herr
Salafranca
meint,
es
herrsche
Verwirrung.
Mr
Salafranca
says
there
is
confusion.
Europarl v8
Die
wissen,
dass
Tom
es
ernst
meint.
They
know
that
Tom
means
business.
Tatoeba v2021-03-10
Rachel
ist
eine
gute
Christenfrau
und
meint
es
gut.
Rachel
is
a
good
Christian
woman
and
she
means
well.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kann
nicht
glauben,
dass
Maria
es
ernst
meint.
Tom
can't
believe
Mary
is
serious.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
meint,
es
sei
an
der
Zeit,
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Tom
says
it's
time
to
take
action.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
meint,
es
sei
nicht
möglich.
Mary
says
she
thinks
it
isn't
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
dieser
Junge
meint
es
ernst.
I
think
this
guy
is
serious.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
er
meint,
es
wäre
dort
für
einen
Mann
schon
hart
genug.
He
says
it's
an
awfully
rotten
area,
even
for
a
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
euch,
ihr
meint
es
gut
mit
mir.
I
thank
you,
you
mean
well
OpenSubtitles v2018
Die
Schwester
meint,
es
geht
zu
Ende.
The
nurse
says
he
is
nearing
his
end...
OpenSubtitles v2018
Er
denkt:
"Griffin
meint
es
ernst.
He's
saying,
"Griffin
means
business.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
dir
klar
machen,
dass
er
es
ernst
meint.
He
wanted
to
make
you
understand
he
means
business.
OpenSubtitles v2018
Der
Tierarzt
meint,
es
ist
nichts
Schlimmes.
The
vet
thinks
it's
nothing
serious.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
meint
es
gut
mit
uns.
Time
is
still
with
us.
OpenSubtitles v2018