Übersetzung für "Es kommt bewegung" in Englisch

Also, es kommt Bewegung in diese lange Debatte.
So some movement has entered into the debate.
Europarl v8

Nur bei Strukturveränderungen kommt es zu Bewegung und es entstehen neue Arbeitsplätze.
Movement and new jobs only appear when structural changes take place.
Europarl v8

Wenn du sagst, es kommt langsam in Bewegung...
So when you say "It's starting to move,"
OpenSubtitles v2018

Es kommt etwas in Bewegung in Europa.
In Europe there are clear signs of change.
ParaCrawl v7.1

Es kommt Bewegung in unsere Essgewohnheiten.
There is movement in our eating habits.
CCAligned v1

Und hier kommt es - mehr Bewegung!
And here it is - do more exercise!
ParaCrawl v7.1

Entsprechend steigen die Absatzzahlen und es kommt Bewegung in die gesamte Fertigungsindustrie.
Sales figures are rising accordingly, and the entire production industry is steadily growing.
ParaCrawl v7.1

Es kommt Bewegung in die Restaurierung des Films.
Efforts of restoring the original prints are going on.
ParaCrawl v7.1

Es kommt durch die Bewegung.
The motion breaks down the skin's elasticity.
OpenSubtitles v2018

Es kommt Bewegung in diese Sache, und es gibt die Möglichkeit einer Deeskalation.
Madam President, I would like to repeat that I did not make a statement to Parliament and that I cannot participate in the debate.
EUbookshop v2

Es kommt wieder Bewegung hinein.
It comes again movement.
ParaCrawl v7.1

Endlich kommt es in Bewegung.
Anyhow, things are moving along.
ParaCrawl v7.1

Bei Sri Aurobindo kommt es so (Bewegung der herabsteigenden Kraft), und es richtet sich dort ein (über dem Kopf), es tritt ein, und von da steigt es herab, immer tiefer, überall, bis nach unten, bis unter die Füße, ins Unterbewußte, und noch tiefer, ins Unbewußte.
With Sri Aurobindo, it comes like this (gesture of descending Force) and then settles here (above the head); it enters, and from there it comes down, down, down, everywhere, to the very bottom, and even below the feet – the subconscient – and lower still, the inconscient.
ParaCrawl v7.1

Es kommt Bewegung “in die Bude” – PSD2 sei Dank – die Banken müssen sich öffnen – nicht nur “lesend” (AISP), sondern auch “schreibend” (PISP).
There is movement “in the booth “– thanks to PSD2 – the banks must open up – not only “reading “(AISP) but also “writing” (PISP).
ParaCrawl v7.1

Es kommt Bewegung "in die Bude" – PSD2 sei Dank – die Banken müssen sich öffnen – nicht nur "lesend" (AISP), sondern auch "schreibend" (PISP).
There is movement "in the booth "– thanks to PSD2 – the banks must open up – not only "reading "(AISP) but also "writing" (PISP).
ParaCrawl v7.1

Es kommt so (Bewegung eines Hämmerns): Die einzige Lösung ist das EINE – es gibt eine Einheit.
It comes like this (gesture of hammering): the only solution is the ONE – there is a Oneness.
ParaCrawl v7.1

Es kommt tatsächlich Bewegung in die Sache und zwar in schnellem Tempo und wir sagen euch,... das ist eine gute Sache,... eine Göttliche Sache,... denn das bedeutet, dass die Transformation im Gange ist.
The pot is indeed stirring at a fast rate and yet, we say to you... this is a good thing... a Godly thing... for it means that the transformation is under way.
ParaCrawl v7.1

Erst als die Band dann 'Incognito' anstimmt und später 'Can't Get Enough' und 'Easy come...' hellen sich die Mienen auf, und es kommt richtig Bewegung in die Schäflein.
First when the band starts playing the melody of 'Incognito' and later 'Can't get Enough' and 'Easy Come...' movement comes into the crowd.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Sensoren kommt Bewegung, bedenken Sie, dass ein Vorhang weht im Wind oder ein Haustier kann ihnen aufrechnen.
When it comes to motion sensors, keep in mind that a curtain blowing in the breeze or a pet can set them off.
ParaCrawl v7.1

Das Ende der Brexit-Verhandlungen ist noch nicht in Sicht, aber es kommt bereits Bewegung in den Finanzsektor.
Though Brexit is far from settled, we are already beginning to see movement in the financial industry.
ParaCrawl v7.1

Durch die Videoinstallationen wird der Raum natürlich auch verändert, er wird in eine andere Farbigkeit versetzt, es kommt Bewegung hinein.
The video installations naturally alter the space, bringing in different colours and movement.
ParaCrawl v7.1

Maher Nasser, Direktor des UNO-Informationsdienstes (UNIS) in Wien, zitierte bei seinen einführenden Worten aus der Botschaft von UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon zum Tag: "Es kommt Bewegung in diese wichtige Sache" und der zentrale Pfeiler dieser Strategie ist der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (CTBT), der 1996 angenommen wurde aber noch in Kraft treten muss.
In his introductory remarks, Maher Nasser, Director of the United Nations Information Service (UNIS) in Vienna quoted UN Secretary-General Ban Ki-moon's statement for the Day in which he said: "There is real momentum behind this great cause" and that the central pillar of this strategy is the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty which was adopted in 1996 but has yet to enter into force.
ParaCrawl v7.1

Zu Verletzungen durch repetitive Bewegungen kommt es, wenn Bewegungen eines bestimmten Körperteils übermäßig häufig wiederholt werden.
Repetitive strain injuries are caused when movements are repeated excessively by particular parts of the body for long periods of time.
EUbookshop v2

Bei mehrochsigen Robotern mit mehreren, relativ zueinander verschwenkbaren Teilen, insbesondere Roboterarmen, kommt es bei Bewegungen des Roboters zu Distanzänderungen der einzelnen Teile, was insbesondere bei zumindest teilweise au?enseitig verlaufenden Schutzschläuchen zur Führung von Versorgungskabeln für Elemente und vornehmlich Werkzeuge des Roboters zu beachten ist.
BACKGROUND OF THE INVENTION In the case of multiaxial robots with several parts swivellable relative to one another and in particular robot arms, in the case of robot movements spacing changes of the individual parts occurs, which must be taken into account especially in the case of at least partly externally positioned protective hoses for guiding supply cables for elements and mainly tools of the robot.
EuroPat v2

Durch diese entstehenden Zwickel kommt es bei Bewegungen der Steckverbindung, die bei Anwendung im Automobilbereich in Folge von Vibrationen typisch sind, zu Beschädigungen der elektrischen Leiter, so dass der durchgehende elektrische Kontakt nicht mehr sicher gewährleistet ist.
During movements of the plug connection, which are typical in an application in the field of automobiles because of vibrations, damage is caused to the electrical conductors by these resulting gussets, so that a continuous electrical contact is no longer securely guaranteed.
EuroPat v2

In Folge der schlechten Verankerungsmöglichkeiten kommt es bei Bewegungen im Schultergelenk oft zum Verrutschen der Bruchstücke und der Schrauben bzw. der Drähte.
As a result of the poor anchoring possibilities, often a slipping of the fragments and of the screws or wires occurs upon movements in the shoulder joint.
EuroPat v2

Bei mehrachsigen Robotern mit mehreren, relativ zueinander verschwenkbaren Teilen, insbesondere Roboterarmen, kommt es bei Bewegungen des Roboters zu Distanzänderungen der einzelnen Teile, was insbesondere bei zumindest teilweise außenseitig verlaufenden Schutzschläuchen zur Führung von Versorgungskabeln für Elemente und vornehmlich Werkzeuge des Roboters zu beachten ist.
BACKGROUND OF THE INVENTION In the case of multiaxial robots with several parts pivotable relative to one another, particularly robot arms, in the case of robot movements spacing changes with respect to the individual parts occur, which must more particularly be taken into account with at least partly externally positioned protective hoses for guiding supply cables for elements and in particular tools of the robot.
EuroPat v2