Übersetzung für "Es kaum erwarten können" in Englisch

Captain Jiang scheint es kaum erwarten zu können.
Captain Jiang seems like he's eager to play.
OpenSubtitles v2018

Scheinst es kaum erwarten zu können.
You seem rather impatient.
OpenSubtitles v2018

Hier sind Jungs, die es kaum noch erwarten können.
I've got some guys here that are anxious to get going.
OpenSubtitles v2018

Du hast es doch kaum erwarten können, da wegzukommen.
Aren't you the one who couldn't wait to get outta there?
OpenSubtitles v2018

Neue Produkte, von denen wir es kaum erwarten können zu erzählen…
New products that we are excited to talk about …
CCAligned v1

Ich weiß, dass Sie es kaum erwarten können.
I know you can't wait. (Laughter.)
ParaCrawl v7.1

Nun weiß ich, dass wir alle es kaum erwarten können, Chucks Ankündigung zu hören.
Now I know we're all dying to hear Chuck's announcement.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie sie vermissen, dass Sie es kaum erwarten können, sie zu sehen.
That you miss her. That you can't wait to see her.
OpenSubtitles v2018

Für alle, die es kaum erwarten können, gibt es hier eine kleine Kostprobe.
For all who can hardly wait, here there is a small sample.
ParaCrawl v7.1

Nach einem ausgiebigen Frühstück werden Sie es kaum erwarten können, Ihre Umgebung zu erkunden.
After breakfast you will be ready and raring to explore your surroundings.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die es kaum erwarten können: Hier finden Sie eine Übersicht der Skigebiete .
For anyone who can hardly wait: you can find an overview of the skiing areas  here.
ParaCrawl v7.1

Ich kann Ihnen versichern, Oberschulrat, dass es alle kaum erwarten können, Ihnen zu zeigen, woran sie gerade arbeiten.
I can assure you, Superintendent, everyone's very excited to show you what they've been working on.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sage, dass wir es kaum noch erwarten können, dass Sie über uns urteilen.
When I say that we can't wait For you to sit in judgment of us.
OpenSubtitles v2018

Wenn er nicht auf unsere Forderungen eingeht, sagen Sie Ihrem Boss, sind hier 500 allzeit bereite Gefangene, die es kaum erwarten können, seine kleine Tochter zu erziehen.
And unless we get what we want, you tell your boss that I've got 500 pent-up convicts all too eager to educate his little girl.
OpenSubtitles v2018

Das sind die, die alles kürzen, unsere Häuser niederbrennen und es kaum erwarten können, bis wir tot oder im Knast sind.
Those are the guys that cut our services. Who burn down our buildings and can't wait till we all dead or in jail.
OpenSubtitles v2018

David Readerman, ein Analyst für die San Francisco Investment Bank, beobachtet Netscapes radikalen Plan genau für Investoren, die es kaum erwarten können, am Internet-Aktienboom teilzuhaben.
David Readerman an analyst for San Francisco Investment Bank, closely monitors Netscape's radical plan for investors eager to participate in the Internet stock boom.
QED v2.0a

Mit dem leichten Grand Canyon WMN AL 3.0 wirst du es kaum erwarten können, neue Trails zu entdecken und die Nachmittagstour durch den Wald zu genießen.
Buying the Grand Canyon WMN AL 3.0 will give you that extra shot of motivation to get on the trails and enjoy an afternoon riding in the woods.
ParaCrawl v7.1

Hier wird jeder seinen Lieblingsgeschmack finden und alle Geschmacksrichtungen sind so lecker, dass wir fest davon überzeugt sind, dass Sie es kaum erwarten können, alle zu probieren.
This will make sure that everyone will find their favourite flavour. But all of these flavours are so delicious that we firmly believe that you can not wait to taste them all.
ParaCrawl v7.1

Und das ist auch der Grund, warum wir es kaum erwarten können, wieder unterwegs zu sein.
And that's the reason why we can hardly wait to be on the road again.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die es kaum noch erwarten können, gibt es eine Vorschau auf einige Blitzangebote:
For those who can hardly expect it yet, there's a preview of some tremendous deals:
ParaCrawl v7.1

Die Welt ist nicht derart beschaffen, dass Menschen an verschiedenen Punkten des Erdballs es kaum erwarten können, irgendjemandem Geld geben zu können, weil es davon zu viel gibt.
It's not really the way of the world that people around the globe can hardly wait to give money to someone else because they have too much of it themselves.
ParaCrawl v7.1

Du wirst es kaum erwarten können, bis du Her Silicone Fun Tongue wieder zum Einsatz bringen kannst.
You won't be able to wait until you can use Her Silicone Fun Tongue again.
ParaCrawl v7.1

Mit dem gefährlichen Ausdruck scheint der kleine Kerl es kaum erwarten zu können, in Deinen Dienst zu treten.
The little piece with dangerous expression can hardly wait to serve you.
ParaCrawl v7.1

Das MIND-SET Team besteht aus leidenschaftlichen Spezialisten, denen ihre Arbeit Spaß macht und es kaum erwarten können, sich ihren zukünftigen Herausforderungen zu stellen.
MIND-SET is a team of passionate event creators and organizers, a team of people enjoying what they do and who can't wait to meet the challenges that lie ahead.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie es kaum erwarten können und sofort eine Onlinereservierung tätigen möchten hier ein Link zu den erstklassigen Hostels:
If you can´t wait to place an online-reservation just click at the link to their page:
ParaCrawl v7.1

Daher ist es wohl nicht nötig, dass wir betonen, wie gespannt wir auf die Ergebnisse dieser neuen Studie sind, und dass wir es kaum erwarten können, Ihnen die Ergebnisse mitzuteilen.
No need to tell you how excited we are about this new study and how impatient we are to reveal its results.
ParaCrawl v7.1