Übersetzung für "Es gehört sich" in Englisch
Üben
Sie
Ihren
Vorsitz
aus,
wie
es
sich
gehört!
Exercise
your
role
as
chairman
properly.
Europarl v8
Es
gehört
sich
nicht,
daß
man
sich
hier
einander
so
überfällt.
It
is
not
acceptable
to
spring
surprises
on
one
another.
Europarl v8
Und
so
gehört
es
sich
auch.
This
is
the
way
it
should
be,
too.
Europarl v8
Ich
habe
gehört,
es
hat
sich
nicht
verändert.
I
heard
it
hasn't
changed.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gehört
sich
nicht,
jemandem
ins
Wort
zu
fallen.
It
isn't
polite
to
interrupt
a
person
when
he
or
she
is
talking.
Tatoeba v2021-03-10
Er
benahm
sich,
wie
es
sich
gehört.
He
behaved
as
it
should
be.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
auf
den
Stuhl
kommen,
wie
es
sich
gehört.
He'll
go
to
the
chair,
as
he
should.
OpenSubtitles v2018
Und
präsentieren
Sie
sich,
wie
es
sich
gehört!
And
do
it
in
a
proper
fashion!
OpenSubtitles v2018
Du
befiehlst,
wie
es
sich
gehört.
And
you
do
so
the
proper
way...
on
your
knees.
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
sich
nicht,
was
ich
da
vorhabe.
It's
neither
nice
nor
pretty
what
I
was
about
to
do
here.
OpenSubtitles v2018
In
der
Sekunde
vor
dem
Grab
gehört
es
sich,
Vodka
einzuschenken.
For
that
second
I
should
supply
you
with
vodka
all
your
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
teilen
es
durch
vier
auf,
so,
wie
es
sich
gehört.
Divide
the
part
in
four
parts
like
it
says
in
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
sich
nicht,
dass
ein
Fremder
das
Kleid
schenkt.
The
dress
shouldn't
be
given
by
a
stranger.
OpenSubtitles v2018
Nein,
und
es
gehört
sich
nicht,
ihn
Blaurock
zu
nennen.
No.
It's
bad
manners
to
call
him
a
blue
belly.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
bleiben,
wie
es
ist,
wie
es
sich
gehört.
We
gotta
keep
it
going
like
it
was,
the
way
they
rightfully
belong.
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
sich
nicht
zu
fragen,
aber
hast
du
mir
etwas
mitgebracht?
I
know
I
shouldn't
ask,
Catherine,
but
did
you
bring
me
something?
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
sich
nicht,
dass
das
Volk
sie
vor
die
Richter
zerrt.
It
is
not
fitting
that
she
should
be
dragged
to
judgment
by
the
people.
OpenSubtitles v2018
Klar,
aber
diskret,
wie
es
sich
gehört.
Very
discreetly,
like
a
well-bred
girl.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar
so,
wie
es
sich
gehört.
I
thought
we
ought
to
do
this
thing
properly.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
jetzt
Danke
sagen,
wie
es
sich
gehört.
Say
thank
you
to
uncle.
Good
girl.
OpenSubtitles v2018
Sie
informieren
sich,
wie
es
sich
gehört.
Sure.
You're
doing
your
due
diligence.
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
sich
nicht,
jemanden
zu
unterbrechen,
wenn
er
redet.
It's
not
polite
to
interrupt
someone
when
they're
talking,
David.
OpenSubtitles v2018
Master
Dick,
es
gehört
sich
nicht,
sich
einfach
an
jemanden
ranzuschleichen.
Master
Dick.
It's
bad
manners
to
sneak
up
on
a
person
like
that.
OpenSubtitles v2018
Hol
dir
ein
Auto,
wie
es
sich
gehört.
Get
it
the
right
way
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
sich,
Geschenke
zu
machen.
It's
actually
appropriate
to
give
somebody
a
gift.
OpenSubtitles v2018