Übersetzung für "Es gehört sich" in Englisch

Üben Sie Ihren Vorsitz aus, wie es sich gehört!
Exercise your role as chairman properly.
Europarl v8

Es gehört sich nicht, daß man sich hier einander so überfällt.
It is not acceptable to spring surprises on one another.
Europarl v8

Und so gehört es sich auch.
This is the way it should be, too.
Europarl v8

Ich habe gehört, es hat sich nicht verändert.
I heard it hasn't changed.
Tatoeba v2021-03-10

Es gehört sich nicht, jemandem ins Wort zu fallen.
It isn't polite to interrupt a person when he or she is talking.
Tatoeba v2021-03-10

Er benahm sich, wie es sich gehört.
He behaved as it should be.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird auf den Stuhl kommen, wie es sich gehört.
He'll go to the chair, as he should.
OpenSubtitles v2018

Und präsentieren Sie sich, wie es sich gehört!
And do it in a proper fashion!
OpenSubtitles v2018

Du befiehlst, wie es sich gehört.
And you do so the proper way... on your knees.
OpenSubtitles v2018

Es gehört sich nicht, was ich da vorhabe.
It's neither nice nor pretty what I was about to do here.
OpenSubtitles v2018

In der Sekunde vor dem Grab gehört es sich, Vodka einzuschenken.
For that second I should supply you with vodka all your life.
OpenSubtitles v2018

Wir teilen es durch vier auf, so, wie es sich gehört.
Divide the part in four parts like it says in the rules.
OpenSubtitles v2018

Es gehört sich nicht, dass ein Fremder das Kleid schenkt.
The dress shouldn't be given by a stranger.
OpenSubtitles v2018

Nein, und es gehört sich nicht, ihn Blaurock zu nennen.
No. It's bad manners to call him a blue belly.
OpenSubtitles v2018

Es muss bleiben, wie es ist, wie es sich gehört.
We gotta keep it going like it was, the way they rightfully belong.
OpenSubtitles v2018

Es gehört sich nicht zu fragen, aber hast du mir etwas mitgebracht?
I know I shouldn't ask, Catherine, but did you bring me something?
OpenSubtitles v2018

Es gehört sich nicht, dass das Volk sie vor die Richter zerrt.
It is not fitting that she should be dragged to judgment by the people.
OpenSubtitles v2018

Klar, aber diskret, wie es sich gehört.
Very discreetly, like a well-bred girl.
OpenSubtitles v2018

Und zwar so, wie es sich gehört.
I thought we ought to do this thing properly.
OpenSubtitles v2018

Du musst jetzt Danke sagen, wie es sich gehört.
Say thank you to uncle. Good girl.
OpenSubtitles v2018

Sie informieren sich, wie es sich gehört.
Sure. You're doing your due diligence.
OpenSubtitles v2018

Es gehört sich nicht, jemanden zu unterbrechen, wenn er redet.
It's not polite to interrupt someone when they're talking, David.
OpenSubtitles v2018

Master Dick, es gehört sich nicht, sich einfach an jemanden ranzuschleichen.
Master Dick. It's bad manners to sneak up on a person like that.
OpenSubtitles v2018

Hol dir ein Auto, wie es sich gehört.
Get it the right way
OpenSubtitles v2018

Es gehört sich, Geschenke zu machen.
It's actually appropriate to give somebody a gift.
OpenSubtitles v2018