Übersetzung für "Es dauert sehr lange" in Englisch

Es dauert sehr lange sich an das Eheleben zu gewöhnen.
It takes a lot of time getting used to married life.
Tatoeba v2021-03-10

Außerdem dauert es oft sehr lange, bevor ein Projekt tatsächlich Früchte trägt.
Furthermore, it is often a very long time before a project really bears fruit.
TildeMODEL v2018

Außerdem dauert es oft sehr lange, bis die Zolldienste Ermittlungen einleiten.
In addition, the customs services are often very slow in starting their investigations.
EUbookshop v2

Am Anfang dauert es sehr lange.
They take a long time at first.
OpenSubtitles v2018

Es dauert sehr lange, bis man ernten kann.
It takes a long time for things to come to fruition.
OpenSubtitles v2018

Es dauert sehr lange und kostet viel mehr Geld.
And it takes much more time and, I tell you, a lot more money.
OpenSubtitles v2018

Es dauert sehr lange, EH unter Windows Millennium zu starten.
It takes a long time to start EH on Windows Millennium Occuring when
ParaCrawl v7.1

Es dauert sehr lange, wenn man das Marketing erlernen will.
Learning marketing takes a long time.
ParaCrawl v7.1

Im Leerlauf dauert es sehr lange, bis der Motor betriebswarm wird.
The engine takes a very long time to warm up when it is running at idling speed.
ParaCrawl v7.1

Es dauert sehr lange und führt zu einer deutlich schnelleren Abnutzung der Schleifoberfläche.
It takes a long time and wears the grinding surface much faster than expected.
ParaCrawl v7.1

Bau: Sollte es hergestellt aus langlebigen Materialien daher dauert es sehr lange.
Construction: It should be manufactured from durable materials therefore it lasts a very long time.
ParaCrawl v7.1

Es dauert sehr lange, die Unwissenheit zu überwinden.
It takes a long time to get beyond ignorance.
ParaCrawl v7.1

Oft dauert es sehr lange, bis Lupus erythematodes erkannt wird.
Often it takes a long time until the diagnosis lupus erythematosus is found.
ParaCrawl v7.1

Und für das menschliche Bewußtsein dauert es sehr lange.
And for the human consciousness, it takes long.
ParaCrawl v7.1

Bei Großunfällen dauert es oft sehr lange, bis Opfer versorgt werden können.
When major accidents occur, it often takes a long time for victims to be assessed and treated.
ParaCrawl v7.1

Es dauert sehr lange, bis man weiß, wie man Babys richtig versorgt.
It takes a lot of time to figure out how to take care of babies properly.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es dauert sehr lange, bis ich meinen Kumpel wieder sehe.
And, also, I thought it might be a long time before I'd see my old buddy again.
OpenSubtitles v2018

Es dauert sehr lange und erfordert viel Geschick ein solch schönes Relief Wandbild aus Teakholz herzustellen.
It takes a long time and requires a lot of skill such a nice relief mural teak produce.
ParaCrawl v7.1

Meistens wird zur Rückseite des Trailers überhaupt keine kalte Luft geblasen oder es dauert sehr lange.
Mostly the back of the trailer is not getting any cold air at all or it takes a very long time.
ParaCrawl v7.1

Die Idee: an Land dauert es häufig sehr lange, bis neue Kraftwerke entstehen.
The idea: It often takes a very long time to build new power plants on dry land.
ParaCrawl v7.1

H.B.R: Es dauert sehr lange, bis ein Produkt das gesamte Genehmigungsverfahren durchlaufen hat.
H.B.R: It takes a very long time for a product to finish the whole approval process.
ParaCrawl v7.1

Heilt Ihre Haut normalerweise nach einer Verletzung oder es dauert sehr lange, bis sie heilt?
Does your skin heal normally after an injury or takes very long to heal?
CCAligned v1

Um bis ans andere Ende zu gelangen, dauert es sehr, sehr lange.
To go right to the end takes a long, long time.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur im Drogenbereich dauert es sehr lange, ist es sehr kompliziert, und ich glaube, das liegt nicht einfach nur an inkompetenten kleinen Projektpartnern, sondern auch daran, dass die Voraussetzungen von der Kommission nicht klar formuliert werden.
It is not only in the drugs sphere where the application procedure takes such a long time and is so complex, and I believe the problem does not lie wholly with incompetent, small project partners, but can also be put down to the fact that the requirements set by the Commission are not clearly formulated.
Europarl v8

Es dauert sehr, sehr lange, diese Partituren zu schreiben, und zur Zeit arbeite ich an einem Stück, das 180 Seiten lang ist, und das ist ein großer Teil meines Lebens und ich raufe mir die Haare.
It takes a long, long time to make these scores, and right now I'm working on a piece that's 180 pages in length, and it's just a big chunk of my life, and I'm just pulling out hair.
TED2020 v1

Es dauert jedoch sehr lange, bis IVU sich als merkliche Triebkraft für Veränderungen und Verbesse­rungen in der Ökoeffizienz etabliert.
But it is taking a long time to establish itself as a significant force for change and improvement in environmental performance of operation.
TildeMODEL v2018