Übersetzung für "Es dauert sehr lange" in Englisch
Es
dauert
sehr
lange
sich
an
das
Eheleben
zu
gewöhnen.
It
takes
a
lot
of
time
getting
used
to
married
life.
Tatoeba v2021-03-10
Außerdem
dauert
es
oft
sehr
lange,
bevor
ein
Projekt
tatsächlich
Früchte
trägt.
Furthermore,
it
is
often
a
very
long
time
before
a
project
really
bears
fruit.
TildeMODEL v2018
Außerdem
dauert
es
oft
sehr
lange,
bis
die
Zolldienste
Ermittlungen
einleiten.
In
addition,
the
customs
services
are
often
very
slow
in
starting
their
investigations.
EUbookshop v2
Am
Anfang
dauert
es
sehr
lange.
They
take
a
long
time
at
first.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
sehr
lange,
bis
man
ernten
kann.
It
takes
a
long
time
for
things
to
come
to
fruition.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
sehr
lange
und
kostet
viel
mehr
Geld.
And
it
takes
much
more
time
and,
I
tell
you,
a
lot
more
money.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
sehr
lange,
EH
unter
Windows
Millennium
zu
starten.
It
takes
a
long
time
to
start
EH
on
Windows
Millennium
Occuring
when
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
sehr
lange,
wenn
man
das
Marketing
erlernen
will.
Learning
marketing
takes
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Im
Leerlauf
dauert
es
sehr
lange,
bis
der
Motor
betriebswarm
wird.
The
engine
takes
a
very
long
time
to
warm
up
when
it
is
running
at
idling
speed.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
sehr
lange
und
führt
zu
einer
deutlich
schnelleren
Abnutzung
der
Schleifoberfläche.
It
takes
a
long
time
and
wears
the
grinding
surface
much
faster
than
expected.
ParaCrawl v7.1
Bau:
Sollte
es
hergestellt
aus
langlebigen
Materialien
daher
dauert
es
sehr
lange.
Construction:
It
should
be
manufactured
from
durable
materials
therefore
it
lasts
a
very
long
time.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
sehr
lange,
die
Unwissenheit
zu
überwinden.
It
takes
a
long
time
to
get
beyond
ignorance.
ParaCrawl v7.1
Oft
dauert
es
sehr
lange,
bis
Lupus
erythematodes
erkannt
wird.
Often
it
takes
a
long
time
until
the
diagnosis
lupus
erythematosus
is
found.
ParaCrawl v7.1
Und
für
das
menschliche
Bewußtsein
dauert
es
sehr
lange.
And
for
the
human
consciousness,
it
takes
long.
ParaCrawl v7.1
Bei
Großunfällen
dauert
es
oft
sehr
lange,
bis
Opfer
versorgt
werden
können.
When
major
accidents
occur,
it
often
takes
a
long
time
for
victims
to
be
assessed
and
treated.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
sehr
lange,
bis
man
weiß,
wie
man
Babys
richtig
versorgt.
It
takes
a
lot
of
time
to
figure
out
how
to
take
care
of
babies
properly.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
dauert
sehr
lange,
bis
ich
meinen
Kumpel
wieder
sehe.
And,
also,
I
thought
it
might
be
a
long
time
before
I'd
see
my
old
buddy
again.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
sehr
lange
und
erfordert
viel
Geschick
ein
solch
schönes
Relief
Wandbild
aus
Teakholz
herzustellen.
It
takes
a
long
time
and
requires
a
lot
of
skill
such
a
nice
relief
mural
teak
produce.
ParaCrawl v7.1
Meistens
wird
zur
Rückseite
des
Trailers
überhaupt
keine
kalte
Luft
geblasen
oder
es
dauert
sehr
lange.
Mostly
the
back
of
the
trailer
is
not
getting
any
cold
air
at
all
or
it
takes
a
very
long
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee:
an
Land
dauert
es
häufig
sehr
lange,
bis
neue
Kraftwerke
entstehen.
The
idea:
It
often
takes
a
very
long
time
to
build
new
power
plants
on
dry
land.
ParaCrawl v7.1
H.B.R:
Es
dauert
sehr
lange,
bis
ein
Produkt
das
gesamte
Genehmigungsverfahren
durchlaufen
hat.
H.B.R:
It
takes
a
very
long
time
for
a
product
to
finish
the
whole
approval
process.
ParaCrawl v7.1
Heilt
Ihre
Haut
normalerweise
nach
einer
Verletzung
oder
es
dauert
sehr
lange,
bis
sie
heilt?
Does
your
skin
heal
normally
after
an
injury
or
takes
very
long
to
heal?
CCAligned v1
Um
bis
ans
andere
Ende
zu
gelangen,
dauert
es
sehr,
sehr
lange.
To
go
right
to
the
end
takes
a
long,
long
time.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
im
Drogenbereich
dauert
es
sehr
lange,
ist
es
sehr
kompliziert,
und
ich
glaube,
das
liegt
nicht
einfach
nur
an
inkompetenten
kleinen
Projektpartnern,
sondern
auch
daran,
dass
die
Voraussetzungen
von
der
Kommission
nicht
klar
formuliert
werden.
It
is
not
only
in
the
drugs
sphere
where
the
application
procedure
takes
such
a
long
time
and
is
so
complex,
and
I
believe
the
problem
does
not
lie
wholly
with
incompetent,
small
project
partners,
but
can
also
be
put
down
to
the
fact
that
the
requirements
set
by
the
Commission
are
not
clearly
formulated.
Europarl v8
Es
dauert
sehr,
sehr
lange,
diese
Partituren
zu
schreiben,
und
zur
Zeit
arbeite
ich
an
einem
Stück,
das
180
Seiten
lang
ist,
und
das
ist
ein
großer
Teil
meines
Lebens
und
ich
raufe
mir
die
Haare.
It
takes
a
long,
long
time
to
make
these
scores,
and
right
now
I'm
working
on
a
piece
that's
180
pages
in
length,
and
it's
just
a
big
chunk
of
my
life,
and
I'm
just
pulling
out
hair.
TED2020 v1
Es
dauert
jedoch
sehr
lange,
bis
IVU
sich
als
merkliche
Triebkraft
für
Veränderungen
und
Verbesserungen
in
der
Ökoeffizienz
etabliert.
But
it
is
taking
a
long
time
to
establish
itself
as
a
significant
force
for
change
and
improvement
in
environmental
performance
of
operation.
TildeMODEL v2018