Übersetzung für "Es besteht handlungsbedarf" in Englisch
Damit
würde
Europa
an
Statur
gewinnen
und
es
besteht
dringend
Handlungsbedarf!
That
would
make
Europe
grow
in
stature,
and
it
is
urgent!
Europarl v8
Es
besteht
wohl
Handlungsbedarf,
aber
bestimmte
Prinzipien
sollten
hier
doch
gelten.
It
may
be
necessary
to
act
in
this
way,
but
certain
principles
have
to
be
adhered
to
in
this
issue.
Europarl v8
Es
besteht
jedoch
Handlungsbedarf,
Herr
Präsident.
However,
Mr
President,
we
need
to
take
action.
Europarl v8
Es
besteht
Handlungsbedarf,
lieber
Kollege
Bonde,
ohne
das
Ziel
zu
verfehlen.
We
must
take
action
but,
Mr
Bonde,
we
must
make
sure
we
do
not
set
our
sights
on
the
wrong
target.
Europarl v8
Geschätzte
Kommission,
es
besteht
Handlungsbedarf!
Action
is
needed,
O
esteemed
Commission!
Europarl v8
Doch
sie
muss
auch
wirklich
ausgerichtet
werden,
denn
es
besteht
dringender
Handlungsbedarf!
We
really
do
need
to
organise
it,
though;
we
need
to
act!
Europarl v8
Es
besteht
dringender
Handlungsbedarf
in
einer
Reihe
von
Themen.
There
is
an
urgent
need
for
action
on
a
variety
of
subjects.
Europarl v8
Es
besteht
ein
großer
Handlungsbedarf
für
den
Rat.
There
is
a
great
need
for
the
Council
to
act.
Europarl v8
Es
besteht
durchgreifender
Handlungsbedarf,
wenn
die
Situation
nicht
außer
Kontrolle
geraten
soll.
We
must
act
vigorously
if
we
do
not
want
things
to
get
out
of
hand
here.
Europarl v8
Es
besteht
ganz
offensichtlich
Handlungsbedarf
auf
europäischer
Ebene.
The
need
for
intervention
at
European
level
is
clear.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
noch
erheblicher
Handlungsbedarf,
was
die
Transparenz
bei
der
Kostenteilung
angeht.
A
lot
still
needs
to
be
done
on
transparency
for
cost-sharing.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
dringender
Handlungsbedarf
für
eine
Korrektur
der
grundsätzlichen
Ursachen
dieses
Arbeitsmarktphänomens.
Thus,
the
set
of
indicators
is
selective
and
open
to
further
improvements,
which
may
become
feasible
because
of
better
data
availability
or
deeper
analysis.
EUbookshop v2
Es
besteht
dringender
Handlungsbedarf
auf
Regierungsebene,
sollen
geeignete
Ausbildungsmöglichkeiten
geschaffen
werden.
Action
is
urgently
needed
at
governmental
level
to
ensure
that
adequate
training
is
provided.
EUbookshop v2
Es
besteht
also
dringender
Handlungsbedarf
und
die
Mobilisierung
muss
wachsen.
It
is
therefore
urgent
to
take
action
now
and
to
make
even
greater
efforts.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Handlungsbedarf
für
die
Aktionäre
hinsichtlich
der
Namensänderung.
No
action
is
required
to
be
taken
by
shareholders
with
respect
to
the
name
change.
ParaCrawl v7.1
Verbreiten
Sie
die
Fakten
und
die
Erkenntnis:
Es
besteht
dringender
Handlungsbedarf.
Spread
the
message
and
point
out,
that
urgent
action
must
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristige
MWST-Senkung
ab
01.01.2018
–
es
besteht
Handlungsbedarf!
Short-term
cut
in
VAT
as
of
1
January
2018
–
there
is
need
for
action!
CCAligned v1
Es
besteht
dringender
Handlungsbedarf,
entschiedener
Gestaltungswille
ist
angesagt.
Urgent
action
is
needed,
a
staunch
desire
to
design
is
called
for.
CCAligned v1
Es
besteht
Handlungsbedarf
–
und
zwar
sofort.
Action
is
needed
–
now.
CCAligned v1
Es
besteht
dringender
Handlungsbedarf
oberhalb
des
Interventionsniveaus
von
21,5
Cent.
There
is
an
urgent
need
for
action
above
the
intervention
level
of
21.5
cents.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
großer
Handlungsbedarf
im
Bereich
der
Interventionsforschung
bei
Kindern
und
Jugendlichen.
There
is
a
pressing
need
for
intervention
research
in
this
area
for
both
children
and
adolescents.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
jedoch
weiterer
Handlungsbedarf,
etwa
bei
der
Fertigstellung
der
laufenden
Verkehrsprojekte.
However,
there
is
a
further
need
for
action
-
for
instance,
by
completing
ongoing
transport
projects.
ParaCrawl v7.1
Zukunftstrend
Mobile
Recruiting:
Es
besteht
Handlungsbedarf!
Future
trend
Mobile
Recruiting:
There
is
a
need
for
action!
ParaCrawl v7.1
Aber
es
besteht
Handlungsbedarf
beim
Zugang
zum
Risikokapital
und
der
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
am
Produktionskapital.
But
we
need
action
on
access
to
risk
capital
and
worker
participation
in
production
capital.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
haben
wir
hier
unsere
Hausaufgaben
nicht
gemacht,
und
es
besteht
Handlungsbedarf.
And
I
believe
that
in
this
area
we
still
have
work
to
do.
Europarl v8
Es
besteht
also
dringender
Handlungsbedarf.
There
is
an
urgent
need
for
action
here.
Europarl v8
Es
besteht
wirklich
dringender
Handlungsbedarf.
Action
is
really
desperately
needed.
Europarl v8