Übersetzung für "Erster dezember" in Englisch
Wir
erwarten,
dass
die
Registrierung
ab
Ende
November
oder
erster
Teil
Dezember
eröffnet
wird.
We
anticipate
registration
to
be
open
by
the
end
of
November
to
first
part
of
December.
CCAligned v1
Test
Cricket
Stadion
weltweit
wurde
als
erster
Test
im
Dezember
2010
das
Spiel
der
Sri-lankischen
Mannschaft
gegen
die
West
Indies
hier
ausgetragen.
The
first
Test
Cricket
match
scheduled
be
played
at
the
stadium
will
be
between
Sri
Lanka
and
the
West
Indies
from
1
to
5
December
2010.
Wikipedia v1.0
Der
belgische
Ratsvorsitz
setzt
seine
Bemühungen
fort,
um
einen
gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
und
eventuell
eine
Einigung
in
erster
Lesung
im
Dezember
2010
zu
erreichen.
The
Belgian
presidency
will
pursue
its
efforts
to
find
a
common
position
within
the
Council
at
the
first
reading
in
December
2010.
TildeMODEL v2018
Dieser
Standpunkt
des
Rates
ist
das
Ergebnis
der
Verhandlungen
mit
dem
Europäischen
Parlament
auf
der
Grundlage
der
allgemeinen
Ausrichtung
des
Rates
vom
Juni
2011
(11769/11)
und
des
Standpunkts
des
Parlaments
in
erster
Lesung
vom
Dezember
2011
(P7_TA(2011)0581).
This
Council
position
is
the
result
of
negotiations
undertaken
with
the
European
Parliament
on
the
basis
of
the
Council's
general
approach
of
June
2011
(11769/11)
and
the
Parliament's
first-reading
position
of
December
2011
(P7_TA(2011)0581).
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
wurde
jedoch
vom
Gericht
erster
Instanz
im
Dezember
2000
mit
der
Begründung
verworfen,
dass
die
Kommission
versäumt
habe
nachzuprüfen,
ob
La
Poste
bei
der
Bereitstellung
logistischer
Hilfe
an
Chronopost
Entgelte
enthielt,
die
ein
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
tätiges
Unternehmen
hierfür
in
Rechnung
gestellt
hätte.
But
this
decision
was
overturned
by
the
Court
of
First
Instance
in
December
2000
on
the
grounds
that
the
Commission
failed
to
verify
whether
La
Poste,
in
providing
logistical
assistance
to
Chronopost,
received
remuneration
that
an
undertaking
operating
under
normal
market
conditions
would
have
charged
for
this
logistical
assistance.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Zurückweisung
des
Antrags
von
Microsoft
auf
Aussetzung
dieser
Anforderung
durch
das
Gericht
erster
Instanz
vom
Dezember
2004
(siehe
)
Following
rejection
of
Microsoft’s
application
for
suspension
of
this
requirement
by
the
Court
of
First
Instance
in
December
2004
(see
),
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
in
erster
Lesung
im
Dezember
2006
intensiv
mit
dem
Richtlinienvorschlag
der
Europäischen
Kommission
befasst
und
Änderungswünsche
eingebracht.
The
European
Parliament
closely
examined
the
draft
Directive
submitted
by
the
European
Commission
at
its
first
reading
in
December
2006
and
proposed
a
number
of
amendments.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungen
zum
Patent-Paket
erreichten
einen
entscheidenden
Punkt
während
der
Junitagung
des
Europäischen
Rats,
als,
um
einen
Kompromiss
zum
Sitz
der
Zentralkammer
des
einheitlichen
Patentgerichts
(in
Paris,
London
und
München)
zu
ermöglichen,
die
Staatsoberhäupter
und
Regierungen
entschlossen,
Artikel
6-8
der
Patentverordnung,
eines
vereinbarten
Textes
mit
dem
Europäischen
Parlament
in
erster
Lesung
im
Dezember
2011,
zu
streichen.
The
negotiations
on
the
patents
package
reached
a
crucial
point
in
June's
European
Council
where
for
the
sake
of
compromise
upon
the
seat
of
the
central
division
of
the
Unified
Patent
Court
(in
Paris,
London
and
Munich),
the
Heads
of
States
and
Governments
decided
to
delete
Articles
6-8
from
the
Patent
Regulation
which
was
an
agreed
text
with
the
European
Parliament
at
first
reading
agreement
in
December
2011.
ParaCrawl v7.1
Nach
zwei
Jahren
intensiver
Planungsarbeit
an
einem
neuen
Gesamtkonzept
fÃ1?4r
die
Vorfertigung
wurde
die
Zuschnitt-Zelle
als
erster
Teilschritt
im
Dezember
2016
installiert.
After
the
company
spent
two
years
intensively
planning
an
overall
prefabrication
concept,
the
first
step
was
the
installation
of
a
cutting
cell
in
December
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
Free
Software
Foundation
Europe
(FSFE)
und
das
Samba
Team
haben
der
Europäischen
Kommission
die
Bedingungen
vorgelegt,
mit
denen
Microsoft
dazu
gebracht
werden
kann,
die
Auflagen
des
Europäischen
Gerichtshofs
Erster
Instanz
vom
Dezember
2004
zu
erfüllen.
The
Free
Software
Foundation
Europe
(FSFE)
and
the
Samba
Team
have
presented
terms
explaining
how
Microsoft
could
be
brought
into
compliance
with
the
decision
of
the
European
Court
of
First
Instance
of
December
2004.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Feiertage
und
sogenannten
„Brücken“
(Erster
November,
Achter
Dezember,
25
April,
Erster
Mai,
Ostern,
Silvester,
6
Januar)
sind
die
Preise
höher,
da
diese
Zeiten
nicht
zur
Nebensaison
gehören.
During
holiday
periods
and
long
weekends
(1st
November,
8th
December,
25th
April,
1st
May,
Easter
as
well
as
New
Year’s
Eve
and
Epiphany),
the
cost
of
a
stay
will
be
superior
than
other
periods
and
are
not
included
in
the
lower
seasonal
rates.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
gern
an
Wettbewerben
teilnehmen,
dann
sind
vielleicht
der
Standard
Chartered
Marathon
Singapore
(erster
Sonntag
im
Dezember),
der
OSIM
Sundown
Marathon
(März)
oder
der
OCBC
Cycle
(Oktober)
etwas
für
Sie.
For
competitive
events,
check
out
the
Standard
Chartered
Singapore
Marathon
(December),
OSIM
Sundown
Marathon
(May)
and
OCBC
Cycle
(May).
ParaCrawl v7.1
Der
Privatisierungsvertrag
wurde
nach
deutschen
Angaben
erst
am
11.
Dezember
1992
wirksam.
Germany
further
states
that
the
privatisation
contract
became
effective
only
on
11
December
1992.
DGT v2019
Das
entsprechende
Dokument
wird
erst
am
8.
Dezember
veröffentlicht.
The
document
will
only
be
published
on
December
8.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
werden
erst
im
Dezember
gemacht.
These
proposals
will
not
be
made
until
December.
Europarl v8
Erst
im
Dezember
haben
politische
Konsultationen
mit
diesen
drei
Ländern
stattgefunden.
Political
consultations
with
these
three
countries
were
launched
just
last
December.
Europarl v8
Die
Zahlen
für
2019
werden
erst
im
Dezember
vorliegen.
Figures
for
2019
will
only
be
known
in
December.
ELRC_3382 v1
Aichern
lehnte
dieses
Amt
mehrmals
ab
und
gab
erst
im
Dezember
seine
Zustimmung.
Aichen
rejected
this
office
several
times
and
only
gave
its
approval
in
December.
Wikipedia v1.0
Emilia,
zunächst
unter
Hausarrest,
konnte
ihm
erst
im
Dezember
1597
folgen.
Emilia
–
initially
under
house
detention
–
was
able
to
follow
him
in
December
1597.
Wikipedia v1.0
Erst
im
Dezember
1864
stieß
er
wieder
zu
seinem
Regiment.
In
December
1864,
he
rejoined
the
regiment
and
finished
out
the
war
with
them.
Wikipedia v1.0
Das
Wrack
des
Schiffs
wurde
erst
im
Dezember
2009
gefunden.
The
wreck
of
"Centaur"
was
found
on
20
December
2009.
Wikipedia v1.0
Erst
Mitte
Dezember
wurde
er
von
den
Chicago
Blackhawks
verpflichtet.
On
December
10,
Bondra
signed
a
one-year
contract
with
the
Chicago
Blackhawks.
Wikipedia v1.0
Erst
im
Dezember
wurde
er
vom
Gefängnis
in
ein
Krankenhaus
verlegt.
It
was
not
until
December
of
that
year,
that
the
authorities
had
him
transferred
to
a
hospital.
Wikipedia v1.0
Die
vorzeitige
Weitergabe
an
die
Postämter
erfolgt
erst
Ende
Dezember.
Post
offices
will
be
sub-frontloaded
only
by
the
end
of
December.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorgänge
wurden
erst
am
27.
Dezember
2007
abgeschlossen.
It
is
only
on
27
December
2007
that
these
files
were
settled.
DGT v2019
Die
ersten
Schritte
im
Dezember
sollten
den
Weg
für
erfolgreiche
Folgearbeiten
ebnen.
The
first
steps
in
December
should
pave
the
way
for
a
successful
follow-up.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
tagte
zum
ersten
Mal
im
Dezember
1991
in
Santiago.
The
committee
met
for
the
first
time
in
Santiago
in
December
last
year.
TildeMODEL v2018
Wir
beantragen
ihn
aber
erst
im
Dezember.
You
apply
in
December.
You
have
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
erst
im
Dezember,
weil
er
nach
dem
Mondkalender
lebt.
But
we're
celebrating
Thanksgiving
in
December
because
he's
lunar.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Sterne
stehen
erst
im
Dezember
wieder
günstig.
But
Guruji
said
that
there
is
no
auspicious
date
before
December...
OpenSubtitles v2018
Dieses
Seminar
fand
am
ersten
und
zweiten
Dezember
statt
und
war
sehr
erfolgreich.
That
seminar
took
place
on
12
December
and
was
a
great
success.
EUbookshop v2
Zum
ersten
Mal
seit
Dezember
1992
hat
die
Arbeitslosenquote
nun
die
10%-Marke
unterschritten.
This
is
the
first
time
since
December
1992
that
the
unemployment
rate
has
fallen
below
10%.
EUbookshop v2
Erst
am
27.
Dezember
1949
sollten
die
Niederlande
jedoch
die
Unabhängigkeit
Indonesiens
anerkennen.
On
27
December
1949,
the
Dutch
authorities
finally
recognized
Indonesian
sovereignty.
WikiMatrix v1
Erst
im
Dezember
2007
wurde
die
sanierte
Strecke
dem
Verkehr
übergeben.
It
was
not
until
December
2007
that
the
rehabilitated
route
was
opened
to
traffic.
WikiMatrix v1
Erst
im
Dezember
2015
lüftete
sie
das
Geheimnis
um
das
Pseudonym.
In
December
2015
she
announced
the
omission
of
Savisaar
from
her
surname.
WikiMatrix v1
Das
Thema
wurde
in
einer
ersten
Fassung
im
Dezember
1981
behandelt.
An
initial
approach
to
this
subject
was
made
in
December
1981.
EUbookshop v2