Übersetzung für "Erste mahnung" in Englisch
Die
Kommission
hat
im
Juli
2004
Großbritannien
eine
erste
schriftliche
Mahnung
(siehe
)
The
Commission
sent
a
first
written
to
the
UK
in
July
2004
(see
),
TildeMODEL v2018
Eine
erste
schriftliche
Mahnung
war
im
Oktober
2005
verschickt
worden.
The
first
warning
was
sent
in
October
2005.
TildeMODEL v2018
Im
Oktober
2003
richtete
die
Kommission
eine
erste
schriftliche
Mahnung
an
Belgien.
In
October
2003,
the
Commission
sent
a
first
written
warning
to
Belgium.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
Spanien
und
anderen
Mitgliedstaaten
deshalb
eine
erste
schriftliche
Mahnung
übermittelt.
The
Commission
has
therefore
sent
Spain
and
other
Member
States
a
first
written
warning.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
die
Kommission
im
Dezember
2004
die
erste
schriftliche
Mahnung
übermittelt.
The
Commission
consequently
sent
a
first
written
warning
in
December
2004.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Mahnung
betrifft
den
Naturschutz.
The
first
warning
concerns
nature
conservation.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
wird
die
Kommission
Italien
eine
erste
schriftliche
Mahnung
übermitteln.
For
this,
the
Commission
will
send
Italy
a
first
written
warning.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
die
Kommission
Griechenland
im
Juli
2005
die
erste
schriftliche
Mahnung
übermittelt.
The
Commission
sent
Greece
a
first
written
warning
in
July
2005.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
die
Kommission
Griechenland
im
März
2005
die
erste
schriftliche
Mahnung
übermittelt.
The
Commission
sent
Greece
a
first
written
warning
in
March
2005.
TildeMODEL v2018
Daher
ließ
die
Kommission
Belgien
eine
erste
schriftliche
Mahnung
zukommen.
The
Commission
has
therefore
sent
Belgium
a
final
written
warning.
TildeMODEL v2018
Daher
ließ
die
Kommission
ihnen
eine
erste
schriftliche
Mahnung
zukommen.
The
Commission
has
therefore
sent
them
first
written
warnings.
TildeMODEL v2018
Der
Entlehner/die
Entlehnerin
erhält
diesfalls
die
erste
schriftliche
Mahnung
per
Mail.
In
such
cases,
the
borrower
will
receive
a
first
written
reminder
(e-mail).
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Mahnung
ist
drei
Monate
nach
Fälligkeit
zulässig.
The
first
reminder
may
be
mailed
three
months
after
the
date
on
which
payment
was
due.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
übermittelt
Irland
deshalb
eine
erste
schriftliche
Mahnung
gemäß
Artikel
228
des
Vertrags.
The
Commission
is
therefore
sending
Ireland
a
first
written
warning
under
Article
228
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
Belgien
eine
erste
schriftliche
Mahnung
gemäß
Artikel
228
EG-Vertrag
übermittelt.
The
Commission
has,
therefore,
sent
Belgium
a
first
written
warning
under
Article
228
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
Frankreich
eine
erste
schriftliche
Mahnung
gemäß
Artikel
228
EG-Vertrag
übermittelt.
The
Commission
has,
therefore,
sent
France
a
first
written
warning
under
Article
228
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hatte
Griechenland
im
April
2004
eine
erste
Mahnung
wegen
der
Deponien
übermittelt.
The
Commission
sent
Greece
a
first
warning
letter
over
the
sites
in
April
2004.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
schriftliche
Mahnung,
ein
so
genanntes
Aufforderungsschreiben,
wurde
Italien
im
November
2000
übermittelt.
A
Letter
of
Formal
Notice
(first
written
warning)
was
sent
to
Italy
in
November
2000.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
2002
übermittelte
die
Kommission
Griechenland
eine
erste
Mahnung
wegen
Nichtbefolgung
des
Gerichtsurteils.
In
December
2002,
the
Commission
sent
Greece
a
first
warning
for
non-compliance
with
the
Court
judgement.
TildeMODEL v2018
Auch
Malta
hat
wegen
der
Frühlingsjagd
auf
zwei
Vogelarten
eine
erste
schriftliche
Mahnung
erhalten.
A
first
warning
letter
has
also
been
sent
to
Malta
over
the
spring
hunting
of
two
species
of
birds.
TildeMODEL v2018
Deshalb
richtet
die
Kommission
eine
erste
schriftliche
Mahnung
gemäß
Artikel
228
EG-Vertrag
an
Italien.
For
this
reason
the
Commission
is
sending
Italy
a
first
written
warning
under
Article
228
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Mahnung
bezieht
sich
auf
die
EU-Rechtsvorschriften
zur
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer.
The
first
concerns
EU
legislation
on
the
discharge
of
dangerous
substances
to
water.
TildeMODEL v2018
Die
belgischen
Behörden
haben
auf
die
erste
schriftliche
Mahnung
vom
März
2005
nicht
reagiert.
The
Belgian
authorities
have
failed
to
respond
to
a
first
warning
sent
in
March
2005.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Mahnung
ist,
dass
Siegen
niemals
bedeutet,
den
bezwungenen
Gegner
zu
demütigen.
The
first
lesson
is
that
victory
never
means
humiliating
a
defeated
foe.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
für
den
Verzug
erst
begründende
erste
Mahnung,
soweit
diese
erforderlich
ist.
This
is
true
for
all
reminders,
including
the
first
one.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Mahnung
an
den
Rat
ist,
daß
weiterhin
einige
strittige
Punkte
von
größter
Wichtigkeit
für
das
Europäische
Parlament
bestehen.
The
first
piece
of
advice
for
the
Council
is
that
there
are
still
a
number
of
disputes
outstanding
which
are
of
great
significance
for
Parliament.
Europarl v8
Die
Kommission
ging
davon
aus,
dass
Italien
nicht
alle
erforderlichen
Maßnahmen
ergriffen
hatte,
um
dem
Urteil
nachzukommen,
und
übermittelte
im
Dezember
eine
erste
schriftliche
Mahnung,
in
der
Italien
aufgefordert
wird,
dem
Urteil
Folge
zu
leisten.
The
Commission
concluded
that
Italy
has
not
taken
all
the
necessary
measures
to
comply
with
the
ECJ
ruling
and
sent
a
first
written
warning
last
December
asking
Italy
to
follow
up
the
Court
ruling.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
Italien
und
Griechenland
eine
erste
schriftliche
Mahnung
übermittelt,
weil
sie
diese
Studien
nicht
rechtzeitig
übermittelt
haben.
The
Commission
has
sent
Italy
and
Greece
a
first
warning
for
not
forwarding
these
studies
in
time.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
Spanien
gemäß
Artikel
228
EG-Vertrag
eine
erste
schriftliche
Mahnung
zugestellt
und
das
Land
aufgefordert,
dem
Gerichtsurteil
Folge
zu
leisten.
The
Commission
has
sent
Spain
a
first
written
warning,
under
Article
228
of
the
Treaty,
asking
it
to
comply
with
the
Court
ruling.
TildeMODEL v2018