Übersetzung für "Erst nach einem jahr" in Englisch
Erst
nach
über
einem
Jahr
habe
ich
ihn
meinem
Chef
vorgestellt.
In
1983,
I
was
running
a
Lebanese
agent.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
man
hat's
erst
nach
einem
Jahr
geschafft.
They
say
you
need
at
least
a
year.
Where
do
you
live
exactly?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
erst
nach
einem
halben
Jahr
nach
diesen
Geschehnissen
getroffen.
And
I
met
you
only
six
months
later.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
von
langer
Lebensdauer
und
verfallen
erst
nach
einem
Jahr.
They
are
persistent
and
erased
after
one
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Knoten
verschwanden
erst
nach
einem
Jahr.
The
lumps
did
not
disappear
for
one
year.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
über
einem
Jahr
war
die
Reaktion
abgeschlossen.
The
reaction
did
not
stop
for
over
a
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
schrieb
die
Arbeit
auf
Deutsch
erst
nach
einem
Jahr
Studium
der
Sprache;
I
wrote
the
thesis
in
German
after
a
year
of
studying
it;
CCAligned v1
Der
Antrag
auf
Kredit
sollte
jedoch
erst
nach
einem
Jahr
Kundenbeziehung
gestellt
werden.
The
application
for
credit,
however,
should
be
made
only
after
one
year
of
customer
relationship.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
einem
Jahr
erzählte
ich
jemandem,
was
geschehen
war.
Only
after
a
year
I
told
to
someone
what
happened.
ParaCrawl v7.1
Das
endgültige
Resultat
ist
erst
nach
ca.
einem
Jahr
sichtbar.
The
definite
results
are
visible
after
a
year
following
the
operation.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
einem
Jahr
habe
ich
begonnen,
an
der
Geschichte
zu
arbeiten.
It's
been
one
year
since
I
first
began
working
this
story.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
die
Auswirkungen
der
Investitionen
auf
die
Produktion
erst
nach
über
einem
Jahr
spürbar.
It
takes
more
than
a
year
for
the
effects
of
investment
to
work
through
to
production.
TildeMODEL v2018
Etwa
ein
Drittel
der
befristet
Beschäftigten
findet
erst
nach
einem
Jahr
eine
längerfristige
Beschäftigung.
Roughly
one
third
of
those
in
temporary
employment
find
a
more
stable
job
after
only
one
year.
TildeMODEL v2018
Du
hast
Ihnen
auch
erst
nach
einem
Jahr
gesagt,
dass
ich
kein
Jude
bin.
It
was
almost
a
year
before
you
told
them
I
wasn't
Jewish.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Markt
kam
der
Wein
erst
nach
einem
weiteren
Jahr
der
Verfeinerung
auf
der
Flasche.
After
a
year
in
the
bottles
the
wine
was
released
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Eine
aus
Samen
gezüchtete
Pflanze
kann
ihre
blühenden
Besitzer
erst
nach
einem
Jahr
voll
erfreuen.
A
plant
grown
from
seeds
will
be
able
to
fully
please
its
flowering
owners
only
after
a
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gehört,
dass
man
erst
nach
einem
Jahr
ein
Schlussfirnis
auftragen
darf.
I
have
heard
that
you
may
only
apply
a
final
varnish
after
a
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
die
Beschäftigung
der
vorhergehenden
Leistung
des
BIP
hinterherhinkt
und
sich
die
Auswirkungen
erst
nach
ungefähr
einem
Jahr
ausgleichen
lassen.
We
know
that
the
employment
lag
approximately
requires
about
a
year
or
so
to
catch
up
with
the
impact
of
previous
GDP
performance.
Europarl v8
Ich
bin
ein
wenig
traurig,
daß
der
Rat
dem
Vorschlag
der
Kommission
nicht
gefolgt
ist,
die
neue
Regelung
nach
sechs
Monaten
in
Kraft
treten
zu
lassen,
sondern
erst
nach
einem
Jahr.
I
am
somewhat
disappointed
that
the
Council
did
not
agree
to
the
Commission's
proposal
that
the
regulation
should
enter
into
force
six
months
after
publication,
but
has
extended
that
period
to
one
year.
Europarl v8
Bruces
Brief,
der
seine
Qualitäten
detailliert
ausführte,
wurde
zwar
anerkannt,
aber
erst
nach
mehr
als
einem
Jahr
wirklich
beantwortet.
Bruce's
letter,
which
detailed
all
his
relevant
qualifications,
was
acknowledged
but
not
properly
answered
until
more
than
a
year
had
passed.
Wikipedia v1.0
Da
Aclasta
für
eine
lange
Zeit
wirkt,
werden
Sie
gegebenenfalls
eine
weitere
Dosis
erst
nach
einem
Jahr
oder
länger
benötigen.
As
Aclasta
works
for
a
long
time,
you
may
not
need
another
dose
of
Aclasta
for
a
year
or
longer.
EMEA v3
Der
Störfall
kam
erst
nach
einem
Jahr,
durch
einen
Artikel
in
einer
amerikanischen
Fachzeitschrift
(Nucleonics
Week),
an
die
Öffentlichkeit.
The
incident
became
public
one
year
later,
when
an
article
in
an
American
technical
periodical
("Nucleonic
Weeks")
was
published.
Wikipedia v1.0
Finnland
und
Schweden
beispielsweise
korrigieren
Verstöße
normalerweise
binnen
drei
Monaten,
während
Frankreich
im
Allgemeinen
erst
nach
über
einem
Jahr
seinen
Verpflichtungen
aus
dem
Gemeinschaftsrecht
nachkommt.
Finland
and
Sweden,
for
example,
usually
rectify
any
breaches
within
3
months,
while
France
tends
to
take
well
over
a
year
before
coming
into
compliance
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Verschmelzung
zwischen
zwei
oder
mehreren
Emittenten
solcher
Vermögenswerte
oder
der
Errichtung
einer
engen
Verbindung
zwischen
diesen
Emittenten
werden
diese
Emittenten
im
Rahmen
dieser
Beschränkung
erst
nach
einem
Jahr
ab
dem
Datum
der
Verschmelzung
oder
der
Errichtung
einer
engen
Verbindung
als
eine
Emittentengruppe
behandelt.“
In
the
event
of
a
merger
between
two
or
more
issuers
of
such
assets
or
the
establishment
of
a
close
link
between
such
issuers,
these
issuers
are
treated
as
one
issuer
group,
in
the
context
of
this
limitation,
only
up
until
one
year
after
the
date
of
the
merger
or
the
establishment
of
the
close
link.’
DGT v2019
Meldet
sich
der
Antragsteller
jedoch
erst
nach
mehr
als
einem
Jahr
nach
der
stillschweigenden
Rücknahme
seines
früheren
Antrags,
sind
die
Mitgliedstaaten
nach
der
Richtlinie
nicht
mehr
verpflichtet,
das
Verfahren
wieder
zu
eröffnen,
und
können
den
neuen
Antrag
als
Folgeantrag
behandeln.
Nevertheless,
if
the
applicant
reports
again
more
than
one
year
after
the
previous
application
was
considered
withdrawn,
Member
States
are
not
obliged
by
the
Directive
to
reopen
the
case
and
can
process
the
new
application
as
a
subsequent
application.
TildeMODEL v2018
Wegen
des
Zeitbedarfs
für
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
sowie
die
Auswertung
und
Auswahl
der
eingegangen
Finanzierungsanträge
kommt
eine
effektive
Umsetzung
des
Programms
erst
nach
knapp
einem
Jahr
richtig
in
Gang.
Furthermore,
almost
one
year
will
pass
before
the
programme
can
be
implemented
effectively,
given
the
time
necessary
for
issuing
calls
for
proposals,
for
assessment
and
for
selecting
requests
for
funding.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
die
Taktik,
die
er
drauf
hat,
erst
nach
einem
Jahr
kapiert,
und
dann
war
schon
wieder
Wahl.
When
I
did
cotton
on
to
his
technique,
there
was
the
election.
OpenSubtitles v2018
Er
machte
geltend,
dass
die
Praxis
von
Telia
eine
indirekte
Diskriminierung
nichtschwedischer
Staatsangehöriger
mit
sich
bringe,
da
diese
eine
„personnummer“
erst
nach
einem
Jahr
erhielten.
Other
operators
such
as
British
Telecom
or
France
Telecom
also
foresaw
that
deposits
like
the
one
asked
for
by
Telia
were
necessary
in
certain
cases.
EUbookshop v2