Übersetzung für "Erspart zeit" in Englisch
Dies
erspart
dem
Verbraucher
Zeit
und
Geld.
This
will
save
the
consumer
both
time
and
money.
Europarl v8
Die
elektronische
Übermittlung
von
Bekanntmachungen
erspart
Zeit.
The
transmission
of
contract
notices
by
electronic
means
leads
to
savings
in
time.
TildeMODEL v2018
Damit
hätten
wir
uns
viel
Zeit
erspart.
Could've
saved
us
both
a
lot
of
time.
OpenSubtitles v2018
Das
erspart
uns
Zeit
im
Frage-
und
Antwortteil
unseres
Spiels.
That's
gonna
save
us
time
during
the
question
and
answer
portion
of
our
game.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
uns
viel
Zeit
erspart,
wenn
ich
die
Tür
eingetreten
hätte.
Would've
saved
a
lot
of
time
if
you'd
let
me
kick
the
door
down.
OpenSubtitles v2018
Das
erspart
uns
Zeit
und
dir
Schmerzen.
It
would
save
us
time,
and
you
pain.
OpenSubtitles v2018
Es
erspart
Zeit
und
'ne
Menge
Nadelstiche.
Instead
of
an
IV,
it
saves
me
a
lot
of
time
and
a
bunch
of
needle
sticks.
OpenSubtitles v2018
Exzellent,
das
erspart
uns
viel
Zeit.
Excellent.
That's
going
to
save
us
a
lot
of
time.
OpenSubtitles v2018
Das
erspart
dem
Anwender
Zeit
und
kostspielige
Bedienfehler.
This
saves
the
user
time
and
reduces
costly
operator
errors.
ParaCrawl v7.1
Effizienz
-
Erspart
Ihnen
Zeit
und
Geld.
Efficiency
-
Saving
you
time
&
money.
CCAligned v1
Das
erspart
Zeit,
reduziert
das
Risiko
von
Ausschuss
und
minimiert
die
Kosten.
This
saves
time,
reduces
the
risk
of
deficient
products
and
minimises
the
cost.
ParaCrawl v7.1
Das
integrierte,
neue
90°
Faseaggregat
erspart
zeit-
und
kostenintensive
Umrüstvorgänge.
The
new
integrated
90°
chamfering
unit
saves
on
time-consuming
and
costly
changeovers.
ParaCrawl v7.1
Das
erspart
Ihnen
Zeit
sowie
Ressourcen
und
verhindert
unnötige
Strafen
aufgrund
nachlässiger
Handhabung.
This
saves
you
time
and
resources
and
prevents
unnecessary
fees
due
to
carelessness.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
mir
schon
eine
Menge
Zeit
erspart.
This
has
saved
me
so
much
time.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
erspart
man
sich
Zeit
und
Aufwand
bei
der
Dokumentation.
This
saves
time
and
effort
for
documentation.
ParaCrawl v7.1
Der
30-l-Wassertank
bietet
eine
hohe
Kapazität
und
erspart
Zeit
beim
Auffüllen.
The
30
L
water
tank
provides
good
capacity
to
save
time
on
refilling.
ParaCrawl v7.1
Wieviel
Zeit
erspart
Ihnen
der
Analyzer?
How
much
time
does
the
Analyzer
save
you?
CCAligned v1
Das
erspart
sowohl
Zeit
wie
auch
Geld.
This
can
save
the
customer
both
time
and
money.
ParaCrawl v7.1
Dies
erspart
Zeit
und
vermeidet
Fehler
bei
der
Neuparametrierung.
This
saves
time
and
avoids
errors
when
new
parameters
are
set.
ParaCrawl v7.1
Das
erspart
Ihnen
Zeit
und
macht
die
Nutzung
unserer
Website
komfortabler
für
Sie.
This
will
save
you
time
and
will
make
the
use
of
our
website
more
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Das
erspart
Zeit
und
zwar
genau
dann,
wenn
Sie
diese
nicht
haben.
This
saves
time,
especially
when
you
don't
have
any.
ParaCrawl v7.1
Dies
erspart
Zeit
bei
zuverlässigem
Betrieb.
This
saves
time
and
operation
is
reliable.
EuroPat v2
Dies
erspart
dem
Anlagenbetreiber
Zeit,
aber
auch
Kosten.
This
saves
the
installation
operator
not
only
time
but
also
expense.
EuroPat v2
Dies
erspart
Zeit
und
Kosten
bei
Fertigung
und
Montage.
This
saves
time
and
costs
during
manufacture
and
assembly.
EuroPat v2
Übernahme
der
Daten
von
zuvor
getätigten
Überweisungen
erspart
Zeit.
Copy
details
of
previous
transfers
to
save
time.
CCAligned v1
Und
das
erspart
Ihnen
Ärger,
Zeit
und
Geld.
And
that
saves
you
trouble,
time
and
money.
CCAligned v1
Das
erspart
uns
viel
Zeit
und
auch
die
eine
oder
andere
Dienstreise.
That
saves
us
a
great
deal
of
time
and
also
some
business
trips.
ParaCrawl v7.1
Und
je
besser
das
Tool
wird,
desto
mehr
Zeit
erspart
es
euch.
And
the
better
it
gets,
the
more
time
you'll
save.
ParaCrawl v7.1
Die
gewünschte
Haarfarbe
kann
direkt
aufgetragen
werden
-
das
erspart
Zeit
und
Koste!
You
can
apply
the
hair
dye
directly
-
which
saves
time
and
money!
ParaCrawl v7.1