Übersetzung für "Erschreckende zahlen" in Englisch

Der soeben erschienene Weltbevölkerungsbericht 2002 enthält erschreckende Zahlen.
The World Population Report for 2002, which has just appeared, contains some shocking figures.
Europarl v8

Das sind erschreckende Zahlen, gleich, woran man sie mißt.
That is a frightening statistic by any standard.
EUbookshop v2

Die Untersuchung zeigt einige erschreckende Zahlen auf.
The Swedish study reveals some alarming figures.
ParaCrawl v7.1

Erschreckende Zahlen, hinter denen menschliche Schicksale von unsäglichem Leid stehen.
Frightening numbers, behind which human fates of inexpressible wrong stand.
ParaCrawl v7.1

Das sind erschreckende Zahlen.
These are alarming figures.
Europarl v8

Zum Weltalphabetisierungstag am 8. September präsentierte die The Asia Foundation in ihrem Blog „In Asia“ erschreckende Zahlen über die Qualität des Bildungssystems von Osttimor, ein Land, in dem „Bildung, insbesondere Alphabetisierung, zu oft auf der Strecke bleibt“:
Marking the International Literacy Day, September 8, The Asia Foundation's blog, In Asia presents striking numbers on the quality of educational outcomes in Timor-Leste, a country where "education, and literacy in particular, too often falls by the wayside":
GlobalVoices v2018q4

Das sind erschreckende Zahlen, die zurückzuführen sind auf schlechte Haltung der Tiere in der intensiven Kanchinchenzüchtung .
These are frightful figures, mostly caused by the terrible housing of the animals in the intensive rabbit farming .
ParaCrawl v7.1

Erschreckende Zahlen hat die europäische Statistikbehörde eurostat diese Woche zur Armut und sozialer Ausgrenzung präsentiert: 2011 waren 27 % der Kinder unter 18 Jahren in den 27 Mitgliedsstaaten entweder von Armut gefährdet, hatten unter erheblichen materiellen Entbehrungen zu leiden und/oder lebten in Haushalten mit sehr geringer Erwerbstätigkeit.
Statistical Office of the European Communities Eurostat this week presented alarming figures on poverty and social exclusion: in 2011, 27 % of children under 18 in the 27 Member States were either at risk of poverty, had to suffer significant material deprivation and/or lived in households with low levels of employment.
ParaCrawl v7.1

Es sind erschreckende Zahlen, die Daniel Rentschler den Zuhörern an der WHU – Otto Beisheim School of Management im Rahmen der Vortragsreihe des Studium Generale mitgebracht hat.
The figures Daniel Rentschler had brought for his audience as part of the Studium Generale lecture series at WHU – Otto Beisheim School of Management are frightening.
ParaCrawl v7.1

Diese und viele weitere erschreckende Zahlen machen die Brisanz des Themas und die Notwendigkeit einer umfassenden Compliance Strategie deutlich.
These and many other alarming figures explain the sensitivity of the subject and the need for a comprehensive compliance strategy.
ParaCrawl v7.1

So wurden in ganz noch nicht fernes 1998 auf die Berücksichtigung auf allem dem Land mehr 440 Tausend onkobolnych, und durch 15 Jahre waren schon ganz andere erschreckende Zahlen – mehr 2,5 Millionen Fälle der Erkrankung registriert!
So, in absolutely yet not far 1998 on the account on everything to the country there were more than 440 thousand cancer patients, and in 15 years already absolutely other terrifying figures – more than 2,5 million cases were registered!
ParaCrawl v7.1

Die schlechte Gesundheit erlaubt es Ihnen nicht, normal zu leben, und wenn der Blutdruck auf dem Tonometer gemessen wird, zeigt das erschreckende Zahlen von 180 bis 110?
Poor health does not allow you to live normally, and when measuring blood pressure on the tonometer shows frightening numbers 180 to 110?
ParaCrawl v7.1

Gesundheitsstatistiken in Tansania weisen erschreckende Zahlen auf: Von tausend Neugeborenen sterben mehr als 42 innerhalb des ersten Jahres (Mitteleuropa: etwa 4)* – und in Tunduru ist die Zahl noch deutlich höher.
Health statistics in Tanzania show alarming figures: of a thousand newborns, more than 42 die within the first year (Central Europe: approximately 4)* – and in Tunduru this number is even much higher.
ParaCrawl v7.1

In seiner Mitteilung hat der Herr Kommissar diese erschreckenden Zahlen genannt.
He has set out in his communication the appalling figures.
Europarl v8

Eine erschreckende Zahl von Kindern ist drogen-, alkohol-, nikotin- und medikamentensüchtig.
A shocking number of children are addicted to drugs, alcohol, nicotine and medicines.
Europarl v8

Für die Europäische Union ist das jedes Jahr eine ziemlich erschreckende Zahl.
That is quite a staggering amount across the European Union every year.
Europarl v8

Ich wollte mehr tun, als nur diese erschreckende Zahl bewusst zu machen.
I wanted to do more than just bring awareness to this terrifying number.
TED2020 v1

Besonders erschreckend sind die Zahlen der Not leidenden Säuglinge und Kinder.
Particularly alarming is the number of infants and children in need.
ParaCrawl v7.1

Wenn Dich diese Zahlen erschrecken, dann bist Du nicht allein.
If these numbers seems shockingly high to you, you’re not alone.
ParaCrawl v7.1

Im inneren Londoner Stadtgebiet erreicht die Kinderarmut sogar die erschreckende Zahl von 54 %!
Child poverty has even reached the staggering figure of 54% in inner city London.
Europarl v8

Victoria ist 25 tausend, und E’ eine erschreckende Zahl von lokalen Standards, da!
Victoria is 25 thousands of people, and E’ a staggering figure by local standards, after all!
ParaCrawl v7.1

Eine erschreckende Zahl, vor allem, wenn man sich auch folgende Fakten vor Augen hält:
A frightening number, especially when you look at the following facts:
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser erschreckenden Zahlen ist es um so dringlicher, daß Maßnahmen ergriffen werden.
These terrible statistics make it all the more urgent that action is taken.
CCAligned v1

Sie fordern aus diesen erschreckenden Zahlen, dass Ärzte und Forscher vermehrt für die Vorbeugung tun.
They demand from these frightening numbers that physicians and researchers do increased for the Vorbeugung.
ParaCrawl v7.1