Übersetzung für "Er möge" in Englisch
Er
möge
sich
jetzt
auch
weiterhin
dementsprechend
verhalten.
Let
him
now
continue
to
behave
in
keeping
with
that.
Europarl v8
Er
möge
Zurückhaltung
üben
und
sich
solcher
Formulierungen
enthalten.
He
should
show
some
respect
and
not
use
such
figures
of
speech.
Europarl v8
In
der
Tat,
und
möge
er
nie
enden.
Yes,
indeed
there
is,
and
long
may
it
remain
so.
Europarl v8
Ja,
ihr
Clowns,
möge
er
uns
beistehen.
Yes,
may
He
help
us,
you
bunch
of
buffoons.
Europarl v8
Möge
er
daher
zum
Symbol
dieses
Jahres
2008
werden!
Let
us
hope
therefore
that
it
will
be
the
symbol
of
2008!
Europarl v8
Tom
kann
nicht
einmal
so
tun,
als
möge
er
Mary.
Tom
can't
even
pretend
to
like
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Verliere
nicht
die
Fassung,
gleich,
was
er
auch
sagen
möge!
Don't
lose
your
temper
no
matter
what
he
says.
Tatoeba v2021-03-10
Ganz
gleich,
was
er
auch
sagen
möge
—
verliere
nicht
die
Fassung!
Don't
lose
your
temper
no
matter
what
he
says.
Tatoeba v2021-03-10
Bleibe
gefasst,
was
immer
er
auch
sagen
möge!
Don't
lose
your
temper
no
matter
what
he
says.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
möge
Maria
nicht.
Tom
said
he
didn't
like
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Er
möge
gerufen
werden
um
sich
von
seine
Sünden
rein
zu
waschen.
May
he
be
called
to
wash
away
his
sins."
TED2013 v1.1
Sei
weiterhin
für
Deinen
Beitrag
da,
was
auch
immer
er
sein
möge.
Continue
to
show
up
for
your
piece
of
it,
whatever
that
might
be.
TED2020 v1
Er
möge
sich
hüten,
der
Herzog
Adorno!
He
ought
to
be
wary,
Duke
Adorno!
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
bitten,
er
möge
warten.
Please
tell
him
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
aufhören,
mir
vor
zumachen,
er
möge
Crystal.
So
I
thought
it
was
about
time
he
stopped
pretending
to
me
that
he
likes
Crystal.
OpenSubtitles v2018
Möge
er,
der
die
Hochzeit
in
Kanaa
segnete,
auch
euch
segnen.
May
he
who
blessed
the
marriage
at
Cana
bless
you
also.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
höchst
ungewöhnlich,
aber
er
möge
aussagen.
This
is
most
irregular,
but
he
may
take
the
stand.
OpenSubtitles v2018
Möge
er
so
in
Frieden
ruhen,
wie
wir
in
Frieden
leben
werden.
May
he
rest
in
peace.
As
we
live
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Möge
er
das
Schiff
mit
deiner
Hilfe
vorbereiten.
May
he
have
thy
guidance
in
the
preparation
of
his
ship.
OpenSubtitles v2018
Möge
er
es
stark
und
seetüchtig
machen.
May
he
build
it
strong
and
seaworthy.
OpenSubtitles v2018
Sie
bestanden
darauf,
er
möge
gegen
Draba,
den
Schwarzen,
antreten.
They
selected
him
to
fight
against
Draba,
the
Negro.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Winnetou
einen
Wunsch
hat,
möge
er
ihn
nennen.
If
Winnetou
should
ever
ask
me
for
anything,
it
is
his.
OpenSubtitles v2018
Möge
er
so
übernachten,
falls
ihm
nichts
passiert.
Let
him
spend
the
night
like
that,
unless
he
ascends.
OpenSubtitles v2018
Möge
er
in
der
Hölle
schmoren.
May
he
burn
in
hell!
OpenSubtitles v2018
Möge
er
dich
in
seiner
Hand
halten.
May
he
hold
you
in
the
hollow
of
his
hand.
OpenSubtitles v2018