Übersetzung für "Möge" in Englisch
Diese
Entschließung
möge
ein
letzter
Ruf
nach
Gerechtigkeit
und
Menschenrechten
sein.
Let
this
resolution
be
a
last
call
for
justice
and
human
rights.
Europarl v8
Möge
Europa
seine
Stärke
in
anderen
Bereichen
finden.
Let
Europe
concentrate
its
forces
on
other
affairs.
Europarl v8
Die
starke
Wirtschaft
möge
in
den
Dienst
des
Ganzen
treten.
Let
the
strong
economy
be
placed
at
the
service
of
the
whole.
Europarl v8
Die
Kommission
möge
ihre
kollektive
Weisheit
bemühen,
im
Dienste
guter
Lösungen.
Let
the
Commission
apply
its
collective
wisdom
to
finding
good
solutions.
Europarl v8
Möge
es
uns
gelingen,
den
Frieden
in
der
Welt
zu
fördern.
May
we
be
successful
in
promoting
peace
in
the
world.
Europarl v8
Möge
uns
dies
eine
Lehre
sein.
Let
this
be
a
lesson
to
us.
Europarl v8
Möge
es
ein
Land
sein,
wo
Gnade
und
Glaube
zusammentreffen.
May
it
be
a
country
where
mercy
and
faith
meet
together.
Europarl v8
Möge
es
eine
Nation
sein,
wo
Frieden
und
Gerechtigkeit
ineinander
greifen.
May
it
be
a
nation
where
peace
and
justice
are
intertwined.
Europarl v8
Möge
es
Ihnen
gutgehen,
Herr
Kollege
Farthofer.
All
the
best
to
you,
Sir.
Europarl v8
Das
möge
uns
bitte
erspart
bleiben!
We
can
do
without
that!
Europarl v8
Möge
es
dies
noch
sehr
oft
tun!
May
it
do
so
again,
and
frequently!
Europarl v8
Dann
möge
jeder
sagen,
welche
Posten
wir
aufgeben
oder
verschieben
können.
Then
everyone
can
tell
us
which
operations
are
to
be
cancelled
or
postponed.
Europarl v8
Möge
es
uns
gelingen,
beides
zu
bewahren!
Let
us
ensure
that
we
do
preserve
them!
Europarl v8
Möge
der
Rat
auch
seine
Verantwortung
annehmen!
May
the
Council
also
take
up
its
responsibility!
Europarl v8
Möge
das
Wohl
der
Gemeinschaft
stets
für
uns
an
erster
Stelle
stehen.
May
the
good
of
the
Community
always
be
our
priority.
Europarl v8
Möge
auch
dies
zur
schnellen
Umsetzung
beitragen.
Let
us
hope
that
this
also
contributes
to
speedy
implementation.
Europarl v8