Übersetzung für "Er berät" in Englisch
Er
berät
die
Leitung
der
BSI
über
Maßnahmen
im
Normenwesen.
It
advises
the
board
of
BSI
on
standards
policy.
TildeMODEL v2018
Er
berät
den
Präsidenten
im
Zuständigkeitsbereich
des
Amtes.
It
shall
advise
the
President
on
matters
for
which
the
Office
is
responsible.
DGT v2019
Er
berät
sie
und
setzt
Verträge
auf.
He
advises
them
and
draws
up
their
contracts.
OpenSubtitles v2018
Er
berät
mich
aber
auch
in
alltäglichen
Dingen.
But
also,
he
advises
me
On
everyday
matters.
OpenSubtitles v2018
Er
berät
uns
zu
unserem
Experiment.
He's
gonna
consult
with
us
on
the
experiment.
OpenSubtitles v2018
Er
berät
sich
mit
Würdenträgern
aus
Antiochia.
He
confers
with
dignitaries
from
Antioch.
OpenSubtitles v2018
Er
berät
das
Sheriff's
Departement
auf
Anordnung
von
Irving.
He's
consulting
to
the
sheriff's
department
on
orders
from
Irving.
OpenSubtitles v2018
Vor
jeder
Entscheidung
berät
er
sich
mit
der
Mumie
meiner
Mutter.
Before
making
a
decision,
he
consults
with
my
mother's
mummy.
OpenSubtitles v2018
Er
berät
Mr.
Aubury
bereits
seit
Jahren.
He's
handled
Mr.
Aubury's
affairs
for
years.
OpenSubtitles v2018
Abhängig
von
der
Schwere
des
Problems
berät
er
den
Boss.
Depending
on
the
seriousness
of
the
problem,
he
might
consult
with
the
boss.
WikiMatrix v1
Er
berät
die
Regierung
und
die
Bank
von
Griechenland.
It
acts
as
adviser
to
the
government
and
the
Bank
of
Greece.
EUbookshop v2
Derzeit
berät
er
InterTradelreland,
eine
einzigartige
transnationale
Stelle
für
Industrie
und
Geschäftsentwicklung.
He
is
currently
on
secondment
to
InterTradelreland,
a
unique
crossborder
industrial
and
business
development
body.
EUbookshop v2
Seit
2007
berät
er
als
Sachverständiger
den
Ad-hoc-Ausschuss
für
Verbraucherschutz
im
ungarischen
Parlament.
Since
2007,
he
has
been
advising
the
Hungarian
Parliament’s
Consumer
Protection
Occasional
Committee
as
an
expert.
EUbookshop v2
Er
berät
unter
anderem
Unternehmen,
Regierungen
und
internationale
Organisationen.
He
has
been
advising
businesses,
governments
and
international
organisations.
WikiMatrix v1
Er
lehrt,
berät
und
forscht
weiterhin
als
Fakultätsmitglied.
He
has
been
involved
in
teaching,
lecturing
and
acting
as
an
external
examiner.
WikiMatrix v1
Er
berät
die
Kommission
bei
der
Durchführung
des
Programms.
He/she
will
be
informed
by
the
Commission
of
the
success
or
otherwise
of
his
proposal.
EUbookshop v2
Jetzt
berät
er
Yales
Rechtsabteilung
und
ist
bald
am
Obersten
Gerichtshof.
Now
he's
Law
Review
at
Yale
and
about
to
clerk
for
the
Supreme
Court.
OpenSubtitles v2018
Im
Rahmen
seiner
Forschungstätigkeit
berät
er
verschiedene
Fortune
500
Firmen
und
Startups.
Throughout
his
career,
he
has
consulted
with
Fortune
500
companies
and
private
enterprise.
WikiMatrix v1
Ebenfalls
berät
er
im
Rahmen
des
Datenschutzgesetzes.
He
also
advises
clients
on
data
protection
law.
ParaCrawl v7.1
Er
berät
in
Fragen,
die
für
die
Identität
der
Organisation
entscheidend
sind.
This
Board
advises
on
issues
that
touch
on
the
identity
of
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
Er
berät
regelmäßig
zu
komplexen
SPC-Konstellationen
und
Freedom-to-Operate-Strategien
in
diesen
Gebieten.
He
regularly
advises
clients
on
complex
SPC
matters
and
freedom-to-operate
strategies
in
these
areas.
ParaCrawl v7.1
Daneben
berät
er
auch
Unternehmen,
die
auf
dem
kubanischen
Markt
expandieren
wollen.
He
also
consults
with
companies
that
seek
to
expand
into
the
Cuban
market.Â
ParaCrawl v7.1
Er
berät
nationale
und
internationale
Unternehmen,
Konzerne
sowie
Banken
in
folgenden
Praxisgebieten:
He
advises
domestic
and
international
companies,
corporations,
and
banks
in
the
following
practice
areas:
CCAligned v1