Übersetzung für "Entwicklung aufzeigen" in Englisch

Wir wollen mit dieser Entwicklung aufzeigen, was... in dieser Technologie steckt.
This is something that we worked up to demonstrate the potential of virtual reality technology.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte wenigstens einige Elemente dieser Entwicklung aufzeigen.
I would like at least to show some elements of this development.
ParaCrawl v7.1

Indien und Indonesien sind die nächsten Länder die dieselbe Entwicklung aufzeigen werden.
India and Indonesia will be the next countries to exhibit the same development.
ParaCrawl v7.1

Nur sie können den Volksmassen die Perspektive des echten Sozialismus aus der krisengeschüttelten kapitalistischen Entwicklung aufzeigen.
Only they are able to show to the masses of people the perspective of genuine socialism as a way out of the crisis-ridden capitalist development.
ParaCrawl v7.1

Dieses Museum soll der interkulturellen Verständigung dienen und Gemeinsamkeiten in der jeweiligen Entwicklung aufzeigen.
The target of this museum is to serve the intercultural communication and to show similarities in its development
ParaCrawl v7.1

Damit möchte ich Ihnen mein persönliches Engagement und den Einsatz der Kommission für die Ziele einer nachhaltigen Entwicklung aufzeigen.
I am telling you this to show you my personal commitment and that of the Commission to the objectives of sustainable development.
Europarl v8

Vom Ökonomen Richard Easterlin stammt die berühmte Beobachtung, dass Studien über das „Glück“ trotz eines erheblichen Trendwachstums beim Einkommen eine überraschend geringe Entwicklung aufzeigen.
The economist Richard Easterlin famously observed that surveys of “happiness” show surprisingly little evolution in the decades after World War II, despite significant trend income growth.
News-Commentary v14

Der Bericht liefert Arbeitsbeispiele für ESF-Programme, die im regionalen Kontext ange­sie­delt sind und die den Prozess der institutionellen Entwicklung und der Entwicklung von Part­ner­schaften aufzeigen.
Report providing working examples of European Social Fund programmes that operate within the regional context and that demonstrate the process of institutional and partnership development.
TildeMODEL v2018

Es wäre von außerordentlichem Interesse, ein Spitzenforschungs-Netzwerk zu schaffen, das mittels enger Kontakte zur Unternehmens- und Arbeitswelt auf die im Rahmen des Sechsten Rahmenprogramms gebotenen Möglichkeiten zurückgreifen und Zukunftsperspektiven für die technologische Entwicklung der Branche aufzeigen könnte.
It would be extremely useful to create a network of excellence with close links with enterprise and the labour market which can tap into the opportunities provided by the Sixth Framework Programme and implement a technical foresight programme to promote technological development in the sector.
TildeMODEL v2018

Es wäre von außerordentlichem Interesse, ein Spitzenforschungs-Netzwerk zu schaffen, das mittels enger Kontakte zur Unternehmens- und Arbeitswelt auf die im Rahmen des Sechsten Rahmenprogramms gebotenen Möglichkeiten zurückgreifen und Zukunftsper­spektiven für die technologische Entwicklung der Branche aufzeigen könnte.
It would be extremely useful to create a network of excellence with close links with enterprise and the labour market which can tap into the opportunities provided by the Sixth Framework Programme and implement a technical foresight programme to promote technological development in the sector.
TildeMODEL v2018

Ich möchte in diesem Schreiben die in unserem Frühjahrsbericht genannten Prioritäten zusammenfassen, konkrete Vorschläge zur Beseitigung von Mängeln in der Umsetzung der Lissabonner Agenda anbieten, Möglichkeiten zur Verbesserung der politischen Schwerpunktsetzung bei unseren Frühjahrstagungen vorstellen, die Fortschritte unserer Bemühungen um eine nachhaltige Entwicklung aufzeigen und schließlich die Frage der Beteiligung der Beitrittskandidaten behandeln.
I would like in this letter to summarise the priorities put forward in our Spring Report, make concrete proposals for closing the delivery gap, hint at ways to improve the political priority-setting role of our spring meetings, highlight our progress in carrying forward the sustainable development agenda and finally address the issue of the involvement of candidate countries.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat begrüßt die laufenden Beratungen der vom Generalsekretär der VN eingesetzten hochrangigen Gruppe "Globale Nachhaltigkeit", die neue effiziente Wege zur Förderung einer weltweiten nachhaltigen Entwicklung aufzeigen soll.
The European Council welcomes the ongoing work of the High-level Panel on Global Sustainability, established by the UNSG, to find new effective ways to promote global sustainable development.
TildeMODEL v2018

Eine Prüfung der mit diesen Maschinen erzielten Ergebnisse und Erfahrungen sollte die notwendige Entwicklung und Organisation aufzeigen, um eine größere Ausnutzung ihrer technischen Kapazität zu gewährleisten.
From an examination of results and experience obtained with these machines it is hoped to indicate the development and organization required to secure a greater realization of their potential capacity.
EUbookshop v2

Im Durchgangsbereich zur Halle 3 ist eine Sammlung von Flugzeugträgermodellen, die die Entwicklung dieser Schiffe aufzeigen.
By the entrance to Hall 3 there is a collection of models of British aircraft carriers, illustrating the history of aircraft carrier design.
WikiMatrix v1

Diese Veröffentlichung soll den Benutzern alle zusätzlichen Informationen zum Verständnis der GEONOM 2005 liefern und die Entwicklung der Ländercodes aufzeigen, wodurch Analysen der Ergebnisse der Außenhandelsstatistik der Europäischen Union erleichtert werden sollen.
The purpose of this publication is to provide users with all the supplementary information on the GEONOM 2005 that is essential to understand its content and to illustrate the changes in country codes in order to facilitate analysis of the results of the statistics on the European Union’s external trade.
EUbookshop v2

Diese Veröentlichung soll den Benutzern alle zusätzlichen Informationen zum Verständnis der Geonomenklatur 2005 liefern und die Entwicklung der Ländercodes aufzeigen, wodurch Analysen der Ergebnisse der Außenhandelsstatistik der Gemeinscha erleichtert werden sollen.
No: KS-76-06-289-EN-CFormat: PDFSize: 7 883 Kb is is a new upgraded Eurostat publication which substitutes the previous publications Energy prices, Gas prices and Electricity pricesand gives an overall quantitative overview of the evolution especially of the liberalised gas and electricity markets. is new publication consists of a ‘classical’ paper part and an accompanying CD-ROM, where time series of relevant data, tables, older relevant publications in PDF format, legal acts etc. and other added-value features are included.
EUbookshop v2

Diese Veröffentlichung soll den Benutzern alle zusätzlichen Informationen zum Verständnis der Geonomenklatur 2005 liefern und die Entwicklung der Ländercodes aufzeigen, wodurch Analysen der Ergebnisse der Außenhandelsstatistik der Gemeinschaft erleichtert werden sollen.
The purpose of this publication is to provide users with all the supplementary information on the geonomenclature 2005 that is essential to understand its content and to illustrate the changes in country codes in order to facilitate analysis of the results of the statistics on the European Union’s external trade.
EUbookshop v2

Die groà e Sonderausstellung anlässlich der Eröffnung des erweiterten Kunstmuseums Basel will die höchst dynamische Entwicklung aufzeigen, wie die klassische Vorstellung und Form von Skulptur in Bewegung gerät, wie sie abstrakter wird, sich dem banalen Alltagsobjekt annähert, sich räumlich oder konzeptuell entgrenzt, aber auch in einer Rückbesinnung auf die figurative Tradition neu konstituiert.
The grand special exhibition on occasion of the inauguration of the enlarged Kunstmuseum Basel will map the mediumâ s extraordinarily dynamic evolution: the classical idea and form of sculpture grows more flexible and abstract as some artists integrate the trivial stuff of everyday life into their art or blur its spatial and conceptual boundaries, even as others return to the figurative tradition in an effort to set the genre on a new solid foundation.
ParaCrawl v7.1

Der Output sollte Besonderheiten und Potentiale des Themas für die architektonische Gestaltung und Entwicklung unserer Umwelt aufzeigen.
In the outcome, specific qualities and potentials for the architectural design and the development of our environment shall be pointed out.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen und können nur die allgemeine Richtung der künftigen Entwicklung und Veränderungen aufzeigen, aber sie dürfen nicht und können auch nicht mechanisch Tag und Stunde festlegen.
They should, and indeed can, only indicate the general direction of future developments and changes; they should not and cannot fix the day and the hour in a mechanistic way.
ParaCrawl v7.1