Übersetzung für "Entsprechende untersuchungen" in Englisch
Im
Zweifelsfall
sind
Patienten
für
entsprechende
Untersuchungen
an
einen
Neurologen
zu
überweisen.
In
doubtful
cases,
patients
should
be
referred
to
a
neurologist
for
appropriate
investigations.
ELRC_2682 v1
Ausgangspunkte
für
entsprechende
Untersuchungen
und
Diskussionen
könnten
beispielsweise
folgende
Fragestellungen
sein:
Examples
of
subjects
for
study
and
discussion:
TildeMODEL v2018
Für
endo-Brevicomin
liegen
entsprechende
Untersuchungen
bisher
nicht
vor.
Corresponding
investigations
concerning
endo-brevicomin
have
not
yet
been
published.
EuroPat v2
Der
Vorgänger
im
Präsidentenamt
Mahinda
Rajapaksa
hatte
entsprechende
Untersuchungen
noch
rundweg
abgelehnt.
Even
Sri
Lankan
President,
Mahinda
Rajapaksa
was
aware
of
the
negotiated
surrender.
WikiMatrix v1
Die
notwendigen
Abkühlgeschwindigkeiten
kann
der
Fachmann
leicht
durch
entsprechende
Untersuchungen
festlegen.
The
rate
of
cooling
required
can
be
determined
by
a
person
skilled
in
the
art
by
appropriate
trials.
EuroPat v2
Ein
schwedisches
Grabungsteam
hatte
in
den
Jahren
1927
-
1930
entsprechende
Untersuchungen
durchgeführt.
A
Swedish
excavation
team
had
carried
out
appropriate
investigations
1930's.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Untersuchungen
können
an
dem
Reibungsmessstand
durchgeführt
werden.
Corresponding
studies
can
be
performed
on
the
friction
measuring
system.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Untersuchungen
erfolgen
stets
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Wasserversorgungs-unternehmen
und
Industriepartnern.
Studies
are
performed
in
close
cooperation
with
water
supply
companies
and
industry
partners.
ParaCrawl v7.1
In
den
entstandenen
Teilprobenkammern
können
dann
entsprechende
Untersuchungen
wie
oben
beschrieben
durchgeführt
werden.
In
the
resulting
partial
sample
chambers
corresponding
assays
can
then
be
carried
out,
as
has
been
described
above.
EuroPat v2
Entsprechende
Untersuchungen
wurden
am
Beispiel
des
Magnetit-modifizierten
EVA1
durchgeführt.
Corresponding
tests
were
carried
out
by
way
of
example
with
magnetite-modified
EVA1.
EuroPat v2
Wir
haben
deshalb
entsprechende
Untersuchungen
mit
CD133+-Stammzellen
durchgeführt.
Therefore,
we
conducted
appropriate
investigations
with
CD133+
stem
cells.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
entsprechende
Untersuchungen
veranlassen,
um
die
Diagnose
zu
bestätigen.
He
can
have
appropriate
tests
carried
outin
order
to
confirm
the
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Drittens
überwacht
die
Kommission
durch
entsprechende
Untersuchungen
genau
die
Auswirkungen
von
SEPA
auf
die
Verbraucher.
Third,
the
Commission
is
carefully
monitoring
the
impact
of
SEPA
on
customers
by
launching
studies.
Europarl v8
Die
Regierung
hat
dies
zu
Recht
als
eine
sehr
ernste
Angelegenheit
erkannt
und
entsprechende
Untersuchungen
angeordnet.
The
government
rightly
recognised
this
as
a
very
serious
matter
and
ordered
appropriate
investigations.
Europarl v8
Im
Falle
unklarer
Symptome
sollte
das
Fanconi-Syndrom
in
Betracht
gezogen
und
entsprechende
Untersuchungen
durchgeführt
werden.
In
case
of
unclear
symptoms
Fanconi
syndrome
should
be
considered
and
appropriate
examinations
should
be
performed.
ELRC_2682 v1
Hilfreichere
Informationen
über
diese
Autoimmunerkrankungen
(und
entsprechende
Untersuchungen)
finden
Sie
im
LEMTRADA-Leitfaden
für
Patienten.
More
helpful
information
about
these
autoimmune
conditions
(and
the
testing
for
them)
can
be
found
in
the
ELRC_2682 v1
Daher
bedarf
es
umfangreicher
Vorbereitungsarbeiten,
und
der
Rat
ersucht
die
Kommission,
entsprechende
Untersuchungen
durchzuführen.
Thus,
an
important
preparatory
work
is
necessary
and
the
Council
invites
the
Commission
to
carry
out
studies
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Untersuchungen
wie
in
den
Beispielen
1
und
2
wurde
mit
zwei
anderen
Kieselsäuren
durchgeführt.
Corresponding
studies
as
per
Examples
1
and
2
were
carried
out
on
two
other
silicas.
EuroPat v2
Opfern
wie
Ärzten
wäre
sehr
geholfen,
wenn
die
Rechtsmediziner
hier
auf
entsprechende
Untersuchungen
zurückgreifen
könnten.
Victims
as
well
as
physicians
would
be
helped
greatly
if
medical
examiners
were
able
to
fall
back
on
pertinent
studies.
ParaCrawl v7.1