Übersetzung für "Entscheidung festhalten" in Englisch
Grund
für
meine
Entscheidung
ist
das
Festhalten
Maltas
an
der
Zugvogeljagd.
The
reason
for
my
decision
is
Malta's
persistence
in
shooting
migratory
birds.
Europarl v8
Wollen
Sie
an
Ihrer
Entscheidung
festhalten?
Are
you
sure
with
your
decision?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
nur,
wir
könnten
an
einer
gemeinsamen
Entscheidung
festhalten.
I
love
you,
Sonia.
I
just
wish
we
could
stick
to
a
single
thing
we
agree
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
an
unserer
Entscheidung
festhalten,
da
es
eindeutig
im
Änderungsantrag
464
vermerkt
ist,
dass
die
Zahlung
nicht
erhöht
wurde.
We
should
stick
to
our
decision,
for
it
is
written
clearly
in
Amendment
464
that
the
payment
is
not
increased.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
Entlastungsbeschluss
für
den
Rat
möchte
ich
sagen,
dass
wir
an
den
Bemerkungen
und
der
Entscheidung
des
Ausschusses
festhalten.
With
regard
to
the
discharge
decision
where
the
Council
is
concerned,
I
should
like
to
say
that
we
stand
by
the
committee's
observations
and
decision.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
an
der
Entscheidung
festhalten,
sie
aussetzen
oder
sie
–
im
Lichte
der
bei
der
Umsetzung
gewonnenen
Erfahrungen
–anpassen.
The
Commission
may
maintain
the
Decision,
suspend
it
or
adapt
it
in
the
light
of
experience
with
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Sollten
manche
Staaten
auch
weiterhin
an
ihrer
Entscheidung
festhalten,
internationale
Walfangverbote
zu
ignorieren,
könnte
die
Zeit
kommen,
in
der
uns
nur
noch
Bilder
an
die
faszinierenden
Wale,
die
Giganten
der
Meere,
erinnern
werden...
Should
some
states
persist
in
their
decision
to
ignore
international
whaling
regulations
there
could
soon
be
a
time
when
only
pictures
will
remind
us
of
these
fascinating
animals,
the
giants
of
the
sea
…
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kann
an
der
Entscheidung
festhalten,
sie
aussetzen
oder
sie
–
im
Lichte
der
bei
der
Umsetzung
gewonnenen
Erfahrungen
–
anpassen
.
The
Commission
may
maintain
the
Decision,
suspend
it
or
adapt
it
in
the
light
of
experience
with
its
implementation.
ParaCrawl v7.1
Entscheiden
Sie,
wie
viel
Geld
Sie
ausgeben
möchten,
bevor
Sie
sich
sogar
vor
Ihren
Computer
setzen
und
sich
mit
Ihrer
Entscheidung
festhalten.
Decide
how
much
money
you
want
to
spend
before
you
even
sit
down
in
front
of
your
computer,
and
stick
with
your
decision.
ParaCrawl v7.1
An
einer
getroffenen
Entscheidung
sollten
wir
festhalten
und
uns
auf
das
verlassen,
was
die
Seele
uns
vorschlägt,
auch
wenn
es
Rückschläge
und
Krisen
gibt.
We
should
stick
to
a
decision
once
taken
and
rely
on
what
the
soul
proposes
to
us,
even
if
there
are
setbacks
and
crises.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
Regeln
der
World
Series
of
Poker
(WSOP),
bedeutet
das
Handeln
„Out
of
Turn“-,
dass
Sie
Ihre
Absicht
bereits
annonciert
haben,
bevor
Sie
an
der
Reihe
waren
-
Sie
müssen
dann
an
dieser
Entscheidung
festhalten.
According
to
the
World
Series
of
Poker
(WSOP)
rules,
if
you
act
“out
of
turn
-
meaning
you
stated
what
you
wanted
to
do
before
it
was
your
turn
–
you
will
be
held
to
that
play.
ParaCrawl v7.1
Der
Projektleiter
soll
Entscheidungen
in
Textform
festhalten.
The
project
manager
should
record
decisions
in
text
form.
ParaCrawl v7.1
Der
Kundenberater
soll
Entscheidungen
schriftlich
festhalten.
The
customer
advisor
shall
record
decisions
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
betont,
dass
das
Europäische
Parlament
an
seiner
Entscheidung
festhält,
das
Klonen
zu
verbieten
(und
dementsprechend
auch
finanziell
keinerlei
Klonforschung
unterstützt).
It
has
been
stressed
that
the
European
Parliament
is
standing
by
its
decision
to
ban
cloning,
and
consequently
also
to
withhold
all
funding
for
clone
research.
Europarl v8
Die
Behörde
setzt
den
Mitgliedstaat
innerhalb
eines
Monats
nach
seiner
Mitteilung
darüber
in
Kenntnis
,
ob
sie
an
ihrer
Entscheidung
festhält
,
sie
ändert
oder
aufhebt
.
Within
a
period
of
one
month
from
the
notification
by
the
Member
State
,
the
Authority
shall
inform
the
Member
State
as
to
whether
it
maintains
its
decision
or
whether
it
amends
or
revokes
it
.
ECB v1
Wie
die
Kommission
in
ihrer
heutigen
Entscheidung
festhält,
wurden
die
Absprachen
auf
höchster
Ebene
in
die
Wege
geleitet.
According
to
the
Commission's
findings
laid
down
in
today's
decision,
the
collusive
behaviour
found
its
origins
at
the
most
senior
level
of
both
companies.
TildeMODEL v2018
Die
Behörde
setzt
den
Mitgliedstaat
innerhalb
eines
Monats
nach
seiner
Mitteilung
darüber
in
Kenntnis,
ob
sie
an
ihrer
Entscheidung
festhält,
sie
ändert
oder
aufhebt.
Within
a
period
of
one
month
from
the
notification
by
the
Member
State,
the
Authority
shall
inform
the
Member
State
as
to
whether
it
maintains
its
decision
or
whether
it
amends
or
revokes
it.
TildeMODEL v2018
Weil
ich
dich
liebe,
Damon,
und
ich
mich
für
dich
entschieden
habe
und
ich
an
meine
Entscheidung
festhalte.
Because
I
love
you,
Damon,
because
I
chose
you,
and
because
I
stand
by
my
choice.
OpenSubtitles v2018
Der
Prüfungsausschuss
antwortete
mit
Schreiben
vom
21.
Oktober
2002,
dass
er
auf
seiner
Sitzung
vom
11.
Oktober
eine
Neubewertung
von
Test
1.A.d)
vorgenommen
habe
und
an
seiner
ursprünglichen
Entscheidung
festhalte,
den
Beschwerdeführer
nicht
zu
den
folgenden
Prüfungen
zuzulassen.
By
le
er
of
21
October
2002,
the
Selection
Board
informed
the
complainant
that
the
Selection
Board
had
carried
out
a
re-examination
of
test
1.A.d)
in
its
meeting
of
11
October
and
confirmed
its
original
decision
not
to
admit
him
to
the
next
tests.
EUbookshop v2
Alles,
was
nun
noch
zu
tun
bleibt,
ist,
dass
Sie
an
Ihren
Trading-Entscheidungen
auch
eigenverantwortlich
festhalten
müssen.
Now
all
you
have
left
is
to
hold
yourself
accountable
to
your
trading
decisions.
ParaCrawl v7.1