Übersetzung für "Entscheidenden moment" in Englisch
Wir
haben
heute
einen
entscheidenden
Moment
hinsichtlich
unserer
Verfahrensweise
erreicht.
We
have,
today,
reached
a
crucial
moment
in
the
way
we
operate.
Europarl v8
Unsere
Debatte
findet
in
einem
entscheidenden
Moment
der
Irak-Krise
statt.
The
debate
takes
place
at
a
crucial
moment
in
the
crisis
with
Iraq.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einem
entscheidenden
Moment.
We
are
at
a
decisive
juncture.
Europarl v8
Diesen
entscheidenden
Moment
vergesse
ich
nie.
I
still
remember
this
decisive
moment.
TED2020 v1
Wir
befinden
uns
an
so
einem
entscheidenden
Moment
unserer
gemeinsamen
Geschichte.
We
are
in
such
a
critical
moment
of
our
collective
history.
TED2013 v1.1
Zunächst
wechselte
in
einem
entscheidenden
Moment
des
Verfahrens
die
US-Regierung
die
Seiten.
First,
in
a
pivotal
moment
of
this
case,
the
US
government
switched
sides.
TED2020 v1
An
diesem
entscheidenden
Moment
in
der
Geschichte
müssen
wir
uns
ehrgeizige
Ziele
setzen.
At
this
defining
moment
in
history,
we
must
be
ambitious.
MultiUN v1
Im
entscheidenden
Moment
gab
sie
ihre
Unterstützung
für
ein
ehrgeiziges
Mandat
des
Konvents.
At
a
decisive
moment,
it
gave
its
support
to
an
ambitious
mandate
for
the
Convention.
TildeMODEL v2018
Aber
ein
Fehler
in
einem
entscheidenden
Moment...
ist
ein
Verbrechen.
But
an
error
made
at
a
crucial
moment
is
an
unforgivable
crime.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bereit,
Europa
in
einem
für
seine
Zukunft
entscheidenden
Moment
vorzusitzen.
And
it
is
about
to
preside
over
it
at
a
crucial
period
for
its
future.
TildeMODEL v2018
Wir
befinden
uns
in
einem
entscheidenden
Moment
der
Geschichte
der
Union.
We
are
at
a
critical
time
in
the
Union's
history.
TildeMODEL v2018
Kommission
und
FIFA
betonten,
dass
ihre
Zusammenarbeit
in
einem
entscheidenden
Moment
beginnt.
The
Commission
and
FIFA
underlined
the
start
of
their
cooperation
at
a
key
moment.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
im
entscheidenden
Moment
genug
Waffen
und
Männer
haben.
Make
sure
we
have
the
weapons
and
the
men
we
need
when
the
time
comes.
Got
it?
OpenSubtitles v2018
Jeder
Agent
hat
einen
entscheidenden
Moment.
Every
field
agent
has
a
defining
moment.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
entscheidenden
Moment
im
zweiten
Bild
von
La
Bohème.
You
know,
there's
a
telling
moment
in
the
second
act
of
La
Boheme...
Guys,
come
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
erleben
einen
entscheidenden
Moment:
das
Kabinett
braucht
den
Verwaltungsstab.
This
is
a
decisive
moment
where
the
cabinet
needs
the
help
of
the
administration.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
im
entscheidenden
Moment
in
der
Geschichte
der
Republik
beteiligt
bin.
Because
I'm
part
of
the
most
pivotal
moment
in
the
history
of
the
Republic.
OpenSubtitles v2018
Warum
können
wir
im
entscheidenden
Moment
nie
etwas
tun?
Why
can
we
never
do
anything
at
the
most
important
moments?
OpenSubtitles v2018
Bin
im
entscheidenden
Moment
in
den
Hintergrund
entschwebt.
And
just
faded
into
the
background
during
your
big
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
im
entscheidenden
Moment
abgelenkt.
It
was
my
fault.
I
got
distracted
at
a
crucial
moment.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
doch
sowieso
immer
im
entscheidenden
Moment
Ladehemmung.
They're
always
fucking
jamming
on
you
at
the
wrong
time.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Star
hat
seinen
entscheidenden
Moment.
Every
star
has
their
defining
moment.
OpenSubtitles v2018
Alex
hat
im
entscheidenden
Moment
gezögert.
Alex
hesitated
at
a
very
critical
point.
OpenSubtitles v2018
Was
muss
in
einem
derartig
entscheidenden
Moment
wie
diesen
für
Afghanistan
unternommen
werden?
To
do
what,
at
such
a
crucial
moment
for
Afghanistan?
Europarl v8
In
diesem
entscheidenden
Moment
sollten
Sie
Fassung
bewahren!
This
is
very
important
moment.
You
must
be
sure
not
to
lose
your
cool.
OpenSubtitles v2018