Übersetzung für "Entbinden" in Englisch
Von
dieser
Verantwortung
kann
ich
Sie
leider
nicht
entbinden.
I
cannot
relieve
you
of
that
responsibility.
Europarl v8
Das
darf
uns
Europäer
aber
nicht
unserer
Verantwortung
entbinden.
This
should
not,
however,
absolve
us
Europeans
of
our
responsibilities.
Europarl v8
Dieses
Faktum
alleine
kann
Regierungen
nicht
von
ihren
regionalen
und
globalen
Verantwortungen
entbinden.
That
fact
alone
cannot
absolve
governments
of
their
regional
and
global
responsibilities.
News-Commentary v14
Eine
solche
Unterstützung
sollte
die
Marktteilnehmer
nicht
von
ihrer
Sorgfaltspflicht
entbinden.
Such
assistance
should
not
release
operators
from
their
obligation
to
exercise
due
diligence.
DGT v2019
Judy,
Dad
wird
nicht
rechtzeitig
kommen,
um
die
Jungen
zu
entbinden.
Judy,
I
don't
think
Dad's
gonna
get
here
in
time
to
deliver
these
cubs.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Aella
Euch
von
Eurem
Versprechen
entbinden
würde?
Suppose
Aella
releases
you
from
your
pledge.
OpenSubtitles v2018
Technische
Vorrichtungen
können
die
Rundfunkveranstalter
nicht
von
ihrer
Verantwortung
entbinden.
Technical
devices
cannot
substitute
entirely
for
broadcaster
responsibility.
TildeMODEL v2018
Macht
es
der
Krebs
schwerer
zu
entbinden?
Does
the
cancer
make
it
harder
to
deliver?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
heute
entbinden...
dann
sind
das
zwei
Monate
mit
dem
Baby.
If
they
deliver
today...
then
that's
two
months
with
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
immer,
deine
Mutter
würde
unser
Kind
entbinden.
I
always
thought
your
mother
would
be
the
woman
to
deliver
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
möglich,
ein
Steißlage-Baby
zu
entbinden.
It
is
possible
to
deliver
a
breech
baby.
OpenSubtitles v2018