Übersetzung für "Ende der veranstaltung" in Englisch

Seit mehr als 150 Jahren findet zum Ende der Veranstaltung ein Feuerwerk statt.
Traditionally at the end of the Cowes Week event, a fireworks display is held.
Wikipedia v1.0

Am Ende der Veranstaltung lassen die Teilnehmer die Ballons platzen.
At the end of the event, all the students would pop their balloons followed by the releasing of a large number of balloons into the air.
Wikipedia v1.0

Meistens gebe ich den Artikel zwei Stunden nach dem Ende der Veranstaltung ab.
Usually I'll turn in a story about two hours... after I see the event, because, um-
OpenSubtitles v2018

Am Ende der Veranstaltung freuen sich die Darsteller über den Beifall der Zuschauer.
At the end of the performance the actors are glad about the applause.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Veranstaltung votierten 69 Prozent des Publikums gegen die Halbtagsgesellschaft.“
In the end, 69 percent of the audience voted against the part time society.” glx / apf
ParaCrawl v7.1

Die Abfahrten von Fiumicino werden bis zum Ende der Veranstaltung nach Termini geleitet.
The departures from Fiumicino will be directed to Termini until the end of the event.
CCAligned v1

Die tatsächlichen Verbrauchskosten werden in Ihrem Bestellbestand nach Ende der Veranstaltung angezeigt.
The actual consumption costs are shown in your Order Summary after the end of the event.
CCAligned v1

Wir freuen uns, Ihnen am Ende der Veranstaltung die Digital Toolbox vorzustellen!
We look forward to presenting you the Digital Toolbox at the end of the event!
ParaCrawl v7.1

Viele Leute blieben bis zum Ende der Veranstaltung.
Many people did not leave until the end of the activity.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Veranstaltung bekamen alle Schülerinnen und Schüler ihren ersten FROG.
At the end of the sessions, all students received their first FROG of the year.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise stellt jemand vor Ende der Veranstaltung Live-Fotos des Geräts zur Verfügung.
Maybe someone will provide live photos of the device before the end of the event.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Veranstaltung ist die Bilanz dann auch recht eindeutig.
At the end of the event, the result then is also quite clear.
ParaCrawl v7.1

Für uns hieß es kurz vor Ende der Veranstaltung Abschied nehmen...Schade.
Sadly, we had to leave shortly before the end.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Veranstaltung werden sie normalerweise nach ihnen gefragt.
At the end of the event, they are usually asked about them.
ParaCrawl v7.1

Ein tolles Buffet gab es am Ende der Veranstaltung.
A great buffet at the end of the event.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden spätestens 30 Tage nach Ende der Veranstaltung gelöscht.
These data will be deleted no more than 30 days after the event.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Veranstaltung wird den ausscheidenden Stipendiaten das Abschlusszertifikat überreicht.
At the end of the event happens the award ceremony.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Veranstaltung sang man Psalm 90 und die ungarische Nationalhymne.
The occasion was closed with the singing of Psalm 90 and the Anthem.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer erhalten am Ende der Veranstaltung eine Teilnahmeurkunde.
Participants will receive a certification of attendance at the end of the event.
ParaCrawl v7.1

Er verschob seine Abreise und sah bis zum Ende der Veranstaltung zu.
He postponed his departure and watched until the performance ended.
ParaCrawl v7.1

Bei LIW endet der Vertrag automatisch mit dem Ende der Veranstaltung.
6.2. For LIW, the contract ends automatically at the end of the event.
CCAligned v1

Am Ende der Veranstaltung stand für alle Anwesende eine Broschüre zur Verfügung.
In the end of the event, brochures were available for all guests.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Veranstaltung kam ein Journalist einer Lokalzeitung und machte einige Photos.
At the end of the day, a journalist from the local newspaper came and took some photos.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spezialisten beantworten zum Ende der Veranstaltung gerne Ihre Fragen.
Our experts will be happy to answer your questions at the end of the session.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Veranstaltung erfolgte die Unterzeichnung der Verträge über die Fahrzeuglieferung.
At the end of the event, contracts for vehicle supplies were signed.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Veranstaltung eine brüderliche Agape an alle Teilnehmer angeboten werden.
At the end of the event a fraternal agape be offered to all attendees.
ParaCrawl v7.1

Als Pressetermine sind am Ende der Veranstaltung ein Gruppenfoto und eine Pressekonferenz vorgesehen.
For the press, a group photo and press conference are scheduled at the end of the summit.
ParaCrawl v7.1

Neu sind auch die Speed Pitches am Ende der Veranstaltung.
Also the speed pitches at the end of the event are new.
ParaCrawl v7.1