Übersetzung für "Empfänglichkeit für" in Englisch
Wir
wissen,
dass
Gideon
eine
Vorgeschichte
mit
Empfänglichkeit
für
Einflüsterung
hat.
We
know
that
Gideon
has
a
history
of
being
susceptible
to
suggestion.
OpenSubtitles v2018
Sie
büßen
ihre
Empfänglichkeit
für
Serotonin
und
Noradrenalin
ein.
They
lose
their
sensitivity
to
serotonin
and
norepinephrine.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Test
misst
deine
Empfänglichkeit
für
dieses
Phänomen.
This
test
measures
your
susceptibility
to
this
phenomenon.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
allen
vitalen
Komplikationen
führt
Mißtrauen
zu
einer
Empfänglichkeit
für
Ansteckung.
Apart
from
all
the
vital
complications,
suspiciousness
leads
to
susceptibility
to
infection.
ParaCrawl v7.1
Wird
BSE
selber,
oder
nur
die
Empfänglichkeit
für
BSE-Infektionen
vererbt?
Is
BSE
itself
hereditary
or
only
the
diposition
for
BSE
infections?
ParaCrawl v7.1
Welches
ist
das
Potential
der
Seele,
die
wahrscheinliche
Empfänglichkeit
für
Geistiges?
What
is
the
potential
of
soul,
the
probable
spiritual
capacity
of
receptivity?
ParaCrawl v7.1
Betroffene
Hund
neigen
zu
erhöhter
Empfänglichkeit
für
bakterielle
Infektionen.
Affected
dogs
exhibit
higher
susceptibility
to
bacterial
infections.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfänglichkeit
der
Verbraucher
für
PoS-Werbemaßnahmen
ist
hoch.
The
receptiveness
of
consumers
for
POS
advertising
tactics
is
large.
ParaCrawl v7.1
Seine
Empfänglichkeit
für
die
Schönheit
führte
ihn
zur
poetischen
Betrachtung
der
Welt.
His
sensitivity
to
beauty
led
him
to
poetic
contemplation
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
Folge
einer
Disharmonie
im
Wesen,
einer
mangelnden
Empfänglichkeit
für
die
göttlichen
Kräfte.
It
comes
from
some
disharmony
in
the
being,
from
a
lack
of
receptivity
to
the
divine
forces.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
steigt
die
Empfänglichkeit
für
demokratische
Prinzipien
in
den
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
weiter
an.
In
fact,
receptivity
to
democratic
principles
continues
to
grow
in
the
developing
countries
and
emerging
economies.
ParaCrawl v7.1
Durch
Respekt
vor
Religionen
vor
diesen
Ausgangspunkten
entsteht
Empfänglichkeit
für
die
Wirksamkeit
des
Christuswesen.
Through
respect
for
religions
before
these
starting
points,
receptiveness
arises
for
the
effectiveness
of
Christ’s
being.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Gefahr
für
den
Schützen
wie
für
den
Löwen
ist
ihre
Empfänglichkeit
für
Schmeichelei.
A
special
danger
for
the
Sagittarian
and
Leonian
individual
is
their
receptivity
for
flattery.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
Ihre
Empfänglichkeit
für
Hypnose
oder
die
Tiefe
Ihrer
Entspannung
während
Meditationsübungen
erhöhen.
You
could
increase
your
receptivity
to
the
hypnosis,
or
increase
the
depth
of
your
relaxation
in
meditation.
ParaCrawl v7.1
Das
wahre
spirituelle
Leben
ist
die
dauernde
Empfänglichkeit
für
und
das
Gerichtet-Sein
auf
den
Ursprung.
The
true
spiritual
life
is
the
constant
receptiveness
for
and
the
orientation
towards
the
origin.
ParaCrawl v7.1
Bei
Mäusen,
Schafen
und
Menschen
wurde
die
genetische
Resistenz
oder
die
Empfänglichkeit
für
TSE-Infektionen
gezeigt.
In
mice,
sheep
and
humans
genetic
resistance
or
susceptibility
for
TSE
infections
have
been
shown.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
förmlich
die
Empfänglichkeit
für
Verschwörungstheorien
und
die
Bereitschaft
zur
Pflege
irrationaler
Sorgen.
I
can
actually
sense
the
willingness
to
accept
conspiracy
theories
and
nurture
irrational
worries.
ParaCrawl v7.1
Venus
regiert
den
Farbsinn
in
uns,
während
die
Empfänglichkeit
für
Licht
durch
die
Sonne
kommt.
Venus
governs
the
colour
sense
in
us,
whereas
the
receptivity
to
light
is
coming
through
the
Sun.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
erkannten
Versagens
setzt
sich
der
Text
für
die
Liberalisierung
der
Märkte,
die
Empfänglichkeit
der
Landwirte
für
Marktsignale,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Landwirtschaft
in
globalen
und
regionalen
Märkten
sowie
den
grünen
Kapitalismus
ein.
Despite
the
failures
recognised,
the
text
promotes
the
liberalisation
of
the
markets,
farmers'
responsiveness
to
market
signals,
the
competitiveness
of
European
agriculture
on
global
and
regional
markets,
and
green
capitalism.
Europarl v8
Im
Jahre
1920
entdeckten
die
Forscher
auf
der
Insel
Riems
die
Empfänglichkeit
des
Meerschweinchens
für
das
Virus
der
MKS.
Due
to
these
circumstances,
Riems
posed
the
perfect
location
for
one
of
the
most
modern
animal
health
research
facilities
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
die
erhöhte
Empfänglichkeit
für
opportunistische
Infektionen,
die
bei
juvenilen
Ratten
beobachtet
wurde,
mit
der
Verabreichung
von
Abatacept
vor
Entstehung
der
"Memory-Immunantwort"
assoziiert
ist.
It
is
likely
that
the
increased
susceptibility
to
opportunistic
infections
observed
in
juvenile
rats
is
associated
with
the
exposure
to
abatacept
before
development
of
memory
responses.
ELRC_2682 v1
Amerika
und
die
Welt
zahlen
einen
hohen
Preis
für
ihre
Empfänglichkeit
für
die
von
Präsident
Donald
Trump
und
seiner
Republikanischen
Partei
vertretene
extreme,
dem
Staat
feindlich
gegenüberstehende
Ideologie.
America
and
the
world
are
paying
a
high
price
for
devotion
to
the
extreme
anti-government
ideology
embraced
by
President
Donald
Trump
and
his
Republican
Party.
News-Commentary v14
In
Estland
tragen
nun
die
kühnen
und
umfassenden
Strukturreformen
der
ersten
Jahre
des
Übergangs
ihre
Früchte,
die
die
Empfänglichkeit
der
Wirtschaft
für
die
Marktkräfte
und
ihre
Öffnung
zum
Weltmarkt
bewirkt
haben.
Estonia
is
reaping
the
benefits
of
bold
and
comprehensive
structural
reforms
during
the
early
years
of
transition,
which
have
increased
the
economy's
responsiveness
to
market
forces
and
its
international
openness.
TildeMODEL v2018
Diese
Modelle
berücksichtigen
allerdings
nicht
die
genetischen
Eigenschaften
des
Menschen,
die
einen
wesentlichen
Einfluss
auf
die
relative
Empfänglichkeit
für
Prionenerkrankungen
ausüben.
Those
models,
however,
do
not
take
into
account
genetic
characteristics
of
humans
which
have
a
major
influence
on
relative
susceptibility
to
prion
diseases.
DGT v2019
Die
in
Europa
auftretenden
Konzentrationen
haben
erwiesenermaßen
eine
Reihe
von
Auswirkungen
auf
die
Vegetation,
wie
sichtbare
Schäden
an
den
Blättern,
Verminderung
von
Wachstum
und
Ertrag
und
größere
Empfänglichkeit
für
biotische
und
abiotische
Stressfaktoren.
Clearly
established
effects
on
vegetation
at
levels
found
in
Europe
can
cause
a
range
of
effects
including
visible
leaf
injury,
growth
and
yield
reductions,
and
altered
sensitivity
to
biotic
and
abiotic
stresses.
TildeMODEL v2018
Diese
strategischen
Überlegungen
finden
in
einer
Zeit
statt,
in
der
Europa
sich
allmählich
aus
einer
wirtschaftlichen
und
sozialen
Krise
befreit,
die
ihre
Spuren
in
Form
einer
hohen
Arbeitslosigkeit
und
einer
stärkeren
Anfälligkeit
und
Empfänglichkeit
unserer
Gesellschaften
für
Fremdenfeindlichkeit
hinterlassen
hat.
This
strategic
reflection
takes
place
at
a
time
when
Europe
is
gradually
pulling
out
of
an
economic
and
social
crisis
that
has
left
its
traces,
with
still
high
unemployment
and
our
societies
more
vulnerable
and
susceptible
to
xenophobia.
TildeMODEL v2018
Einigen
Studien
zufolge
kann
die
Empfänglichkeit
von
Einzelpersonen
für
das
„Stupsen“
auch
entsprechend
ihrer
Werte
und
Ansichten
variieren10,
aber
auch
in
Abhängigkeit
von
ihrem
Umfeld
(politisch,
kulturell
usw.).
Some
studies
have
found
that
receptiveness
to
nudges
can
vary
according
to
individual
values
and
opinions10,
but
also
according
to
context
(political,
cultural,
etc.).
TildeMODEL v2018