Übersetzung für "Eintritt eines ereignisses" in Englisch
Beim
Eintritt
eines
entsprechenden
Ereignisses
erhält
der
interessierte
Client
eine
Benachrichtigung.
When
a
corresponding
event
occurs,
the
client
receives
a
notification.
EuroPat v2
Der
Eintritt
eines
Ereignisses
ist
wie
vorher
durch
eine
durchzogene
senkrechte
Linie
dargestellt.
As
before,
the
occurrence
of
an
event
is
represented
by
a
solid
vertical
line.
EuroPat v2
Der
Eintritt
eines
Ereignisses
ist
durch
eine
durchgezogene
senkrechte
Linie
dargestellt.
The
occurrence
of
an
event
is
represented
by
a
solid
vertical
line.
EuroPat v2
Durch
Alarmverifikation
aus
der
Ferne
erhalten
Sie
beim
Eintritt
eines
Ereignisses
die
schnellstmögliche
Reaktionszeit.
Remote
alarm
verification
gives
you
the
shortest
possible
time-to-action
when
an
incident
occurs.
ParaCrawl v7.1
1.Arbeitsverhältnisse
auf
der
Grundlage
eines
befristeten
Arbeitsvertrags,
der
unmittelbar
zwischen
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
geschlossen
und
in
dem
das
Vertragsende
nach
objektiven
Bedingungen
festgelegt
wird,
etwa:
Erreichen
eines
bestimmten
Datums,
Abschluß
eines
bestimmten
Arbeitsauftrags
oder
Eintritt
eines
bestimmten
Ereignisses;
1.employment
relationships
governed
by
a
fixed-duration
contract
of
employment
concluded
directly
between
the
employer
and
the
worker,
where
the
end
of
the
contract
is
established
by
objective
conditions
such
as:
reaching
a
specific
date,
completing
a
specific
task
or
the
occurence
of
a
specific
event;
JRC-Acquis v3.0
Sie
besteht
darin,
daß
aufgrund
der
vorherigen
Zahlung
einer
Prämie
die
Verpflichtung
eingegangen
wird,
dem
Begünstigten
eines
Beistandsvertrags
in
den
im
Vertrag
vorgesehenen
Fällen
und
unter
den
dort
aufgeführten
Bedingungen
unmittelbar
eine
Hilfe
zukommen
zu
lassen,
wenn
er
sich
nach
Eintritt
eines
zufälligen
Ereignisses
in
Schwierigkeiten
befindet.
It
shall
consist
in
undertaking,
against
the
prior
payment
of
a
premium,
to
make
aid
immediately
available
to
the
beneficiary
under
an
assistance
contract
where
that
person
is
in
difficulties
following
the
occurrence
of
a
chance
event,
in
the
cases
and
under
the
conditions
set
out
in
the
contract.
JRC-Acquis v3.0
Das
Geschäft
verpflichtet
den
Pensionsnehmer
,
den
angekauften
Vermögenswert
zu
einem
festgelegten
Preis
entweder
auf
Verlangen
,
nach
Ablauf
einer
bestimmten
Zeit
oder
bei
Eintritt
eines
bestimmten
Ereignisses
wieder
zu
verkaufen
.
Provisions
for
future
liabilities
and
charges
may
not
be
used
to
adjust
the
value
of
assets
.
ECB v1
Eine
Ad-hoc-Berechnung
ist
bei
Eintritt
eines
Ereignisses
erforderlich,
das
sich
auf
die
finanzielle
oder
wirtschaftliche
Lage
des
Instituts
auswirkt.
An
ad hoc
calculation
is
required
when
an
event
that
affects
the
financial
or
economic
situation
of
the
institution
occurs.
DGT v2019
Der
Ausdruck
„Versicherungsvertrag“
bedeutet
einen
Vertrag
(nicht
jedoch
einen
Rentenversicherungsvertrag),
bei
dem
sich
der
Versicherungsgeber
bereit
erklärt,
bei
Eintritt
eines
konkreten
Ereignisses
im
Zusammenhang
mit
einem
Todesfall-,
Krankheits-,
Unfall-,
Haftungs-
oder
Sachschadenrisiko
einen
Betrag
zu
zahlen.
The
term
“Insurance
Contract”
means
a
contract
(other
than
an
Annuity
Contract)
under
which
the
issuer
agrees
to
pay
an
amount
upon
the
occurrence
of
a
specified
contingency
involving
mortality,
morbidity,
accident,
liability,
or
property
risk.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
nicht
angebracht,
die
Entscheidung
über
die
Verbindlichkeit
eines
Ziels
bis
zum
Eintritt
eines
Ereignisses
in
der
Zukunft
zu
verschieben.
Deferring
a
decision
about
whether
a
target
is
mandatory
until
a
future
event
takes
place
is
thus
not
appropriate.
DGT v2019
Sie
besteht
darin,
dass
aufgrund
der
vorherigen
Zahlung
einer
Prämie
die
Verpflichtung
eingegangen
wird,
dem
Begünstigten
eines
Beistandsvertrags
in
den
im
Vertrag
vorgesehenen
Fällen
und
unter
den
dort
aufgeführten
Bedingungen
unmittelbar
eine
Hilfe
zukommen
zu
lassen,
wenn
er
sich
nach
Eintritt
eines
zufälligen
Ereignisses
in
Schwierigkeiten
befindet.
It
shall
comprise
an
undertaking,
against
prior
payment
of
a
premium,
to
make
aid
immediately
available
to
the
beneficiary
under
an
assistance
contract
where
that
person
is
in
difficulties
following
the
occurrence
of
a
chance
event,
in
the
cases
and
under
the
conditions
set
out
in
the
contract.
DGT v2019
Das
Geschäft
verpflichtet
den
Pensionsnehmer,
den
angekauften
Vermögenswert
zu
einem
festgelegten
Preis
entweder
auf
Verlangen,
nach
Ablauf
einer
bestimmten
Zeit
oder
bei
Eintritt
eines
bestimmten
Ereignisses
wieder
zu
verkaufen.
Reverse
sale
and
repurchase
agreement
(reverse
repo)
a
contract
under
which
a
cash
holder
agrees
to
the
purchase
of
an
asset
and,
simultaneously,
agrees
to
re-sell
the
asset
for
an
agreed
price
on
demand,
after
a
stated
time,
or
in
the
event
of
a
particular
contingency.
Sometimes
a
repo
transaction
is
agreed
via
a
third
party
(triparty
repo).
—
DGT v2019
Potenzielle
Stimmrechte
sind
nicht
als
gegenwärtig
ausübungsfähig
oder
umwandelbar
anzusehen,
wenn
sie
zum
Beispiel
erst
zu
einem
künftigen
Termin
oder
bei
Eintritt
eines
künftigen
Ereignisses
ausgeübt
oder
umgewandelt
werden
können.
Potential
voting
rights
are
not
currently
exercisable
or
convertible
when,
for
example,
they
cannot
be
exercised
or
converted
until
a
future
date
or
until
the
occurrence
of
a
future
event.
DGT v2019
Ein
kündbares
Instrument
ist
ein
Finanzinstrument,
das
seinen
Inhaber
dazu
berechtigt,
es
gegen
flüssige
Mittel
oder
andere
finanzielle
Vermögenswerte
an
den
Emittenten
zurückzugeben,
oder
das
bei
Eintritt
eines
ungewissen
künftigen
Ereignisses,
bei
Ableben
des
Inhabers
oder
bei
dessen
Eintritt
in
den
Ruhestand
automatisch
an
den
Emittenten
zurückgeht.
A
puttable
instrument
is
a
financial
instrument
that
gives
the
holder
the
right
to
put
the
instrument
back
to
the
issuer
for
cash
or
another
financial
asset
or
is
automatically
put
back
to
the
issuer
on
the
occurrence
of
an
uncertain
future
event
or
the
death
or
retirement
of
the
instrument
holder.
DGT v2019
Potenzielle
Stimmrechte
sind
nicht
als
ausübbar
oder
umwandelbar
anzusehen,
wenn
sie
zum
Beispiel
erst
zu
einem
künftigen
Termin
oder
bei
Eintritt
eines
künftigen
Ereignisses
ausgeübt
oder
umgewandelt
werden
können.
Potential
voting
rights
are
not
currently
exercisable
or
convertible
when,
for
example,
they
cannot
be
exercised
or
converted
until
a
future
date
or
until
the
occurrence
of
a
future
event.
DGT v2019
Die
Verantwortlichkeit
der
Forschungseinrichtung
bleibt
ein
Jahr
nach
Ablauf
der
Aufnahmevereinbarung
nach
Artikel
5
oder
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Einrichtung
den
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
über
den
Eintritt
eines
Ereignisses
unterrichtet
hat,
das
die
Durchführung
der
Vereinbarung
verhindert,
aufrecht,
solange
der
Forscher
das
Hoheitsgebiet
der
Europäischen
Union
nicht
verlassen
hat.
The
research
organisation
shall
remain
responsible
for
these
costs
for
one
year
after
the
date
of
expiry
of
the
hosting
agreement
referred
to
in
Article
5
or
the
date
on
which
the
organisation
informs
the
Member
State
of
an
event
rendering
it
impossible
to
implement
the
hosting
agreement
in
accordance
with
Article
5(4),
for
as
long
as
the
researcher
has
not
left
the
territory
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018