Übersetzung für "Einsatzes" in Englisch
Die
Reduzierung
des
Einsatzes
fossiler
Brennstoffe
bedeutet
weniger
Abhängigkeit
von
unzuverlässigen
Versorgern.
Decreasing
the
use
of
fossil
fuels
means
less
dependence
on
unreliable
suppliers.
Europarl v8
Es
geht
um
unsere
Glaubwürdigkeit
und
die
Ernsthaftigkeit
unseres
Einsatzes
für
die
Menschenrechte.
What
is
at
stake
here
is
our
credibility
and
the
credibility
of
our
commitment
to
the
cause
of
human
rights.
Europarl v8
Die
haitianische
Bevölkerung
überlebt
nur
dank
des
Einsatzes
der
humanitären
Organisationen.
The
Haitian
population
is
only
surviving
thanks
to
the
humanitarian
organisations'
efforts.
Europarl v8
Eine
zweite
Veränderung
betrifft
die
Beschränkung
des
Einsatzes
von
Kapitel-2-Flugzeugen.
A
second
alteration
relates
to
the
restrictions
on
the
operation
of
Chapter
2
aeroplanes.
Europarl v8
Das
zweite
sind
die
Mechanismen
zur
Förderung
des
Einsatzes
erneuerbarer
Energieträger.
My
second
concerns
the
mechanisms
for
encouraging
the
use
of
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
nicht
das
Verbot
des
Einsatzes
von
Drohnen
gefordert.
There
is
no
call
in
the
report
for
prohibition
of
the
use
of
drones.
Europarl v8
Wir
kennen
heute
die
Folgen
des
Einsatzes
der
Gentechnologie
in
der
Landwirtschaft.
We
are
now
aware
of
the
consequences
of
using
genetic
engineering
in
agriculture.
Europarl v8
Wichtig
ist
auch
die
Förderung
des
Einsatzes
erneuerbarer
Energien.
It
is
important
to
promote
the
use
of
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Wichtig
ist
hier
z.
B.
die
Finanzierung
des
Einsatzes
in
Afghanistan.
It
is
important,
for
example,
to
finance
the
efforts
in
Afghanistan.
Europarl v8
Das
Parlament
muss
weiterhin
vor
den
möglichen
Gefahren
des
Einsatzes
derartiger
Munition
warnen.
Parliament
must
continue
to
warn
of
the
potential
dangers
of
the
use
of
this
type
of
ammunition.
Europarl v8
Sie
alle
kennen
die
Beschreibungen
der
horrenden
Verletzungen
infolge
des
Einsatzes
von
Streubomben.
You
are
all
familiar
with
the
descriptions
of
the
horrendous
injuries
resulting
from
the
deployment
of
cluster
bombs.
Europarl v8
Die
wichtigste
betrifft
das
Verbot
des
Einsatzes
von
Schwermetallen.
The
most
important
has
to
do
with
the
ban
on
the
use
of
heavy
metals.
Europarl v8
Wir
wollen
eine
Verringerung
des
Einsatzes
von
Pestiziden
und
Herbiziden.
We
want
to
see
a
reduction
in
the
use
of
pesticides
and
herbicides.
Europarl v8
Drittens
ist
da
die
Frage
des
sinnvollen
Einsatzes
öffentlicher
Ressourcen
und
Gelder.
Thirdly,
there
is
the
issue
of
using
public
resources
and
money
intelligently.
Europarl v8
Diese
Chance
muss
im
Interesse
eines
breiten
Einsatzes
von
Non-Food-Kulturen
genutzt
werden.
We
must
seize
this
opportunity
in
the
interests
of
the
widespread
use
of
non-food
crops.
Europarl v8
Dies
wird
für
unsere
Länder
eine
ganz
neue
Art
des
Einsatzes
sein.
This
will
be
an
unprecedented
operation
for
our
countries.
Europarl v8
Zuerst
ist
eine
weitere
Reduzierung
des
Einsatzes
von
Pestiziden
heikel.
Firstly,
a
further
reduction
in
pesticide
use
is
sensible.
Europarl v8
Ein
definitives
Verbot
des
Einsatzes
von
Östradiol
ist
eine
Selbstverständlichkeit.
The
definitive
ban
on
using
oestradiol
stands
to
reason.
Europarl v8
Das
Verbot
des
prophylaktischen
Einsatzes
von
Antibiotika
kann
unterstützt
werden.
The
ban
on
their
prophylactic
use
can
be
supported.
Europarl v8
Bleibt
natürlich
immer
noch
die
Frage
nach
den
Folgen
des
Einsatzes
solcher
Waffen.
Obviously,
the
question
of
the
consequences
of
using
such
weapons
remains
outstanding.
Europarl v8
Ziel
dieser
Koalition
ist
die
Förderung
des
Einsatzes
erneuerbarer
Energien
in
Entwicklungsländern.
This
Coalition
aims
to
enhance
renewable
energy
deployment
within
developing
countries.
Europarl v8
Gerade
wegen
Ihres
weithin
anerkannten
Einsatzes
für
Europa
wurden
Sie
Präsident
der
Kommission.
It
was
because
of
that
commitment
to
Europe
–
which
is
widely
recognised
–
that
you
became
President
of
the
Commission.
Europarl v8