Übersetzung für "Einmal" in Englisch
Hier
und
jetzt
stehe
ich
noch
nicht
einmal
mit
Israel
im
Konflikt.
My
argument
is
right
now
not
even
with
Israel.
Europarl v8
Bürger
von
Drittstaaten
werden
nach
wie
vor
nur
einmal
bei
der
Einreise
überprüft.
Third
country
citizens
are
still
checked
only
once
at
the
entry.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schwierig,
alle
Akteure
auf
einmal
zusammenzubringen.
It
is
very
difficult
to
get
all
the
actors
together
at
once.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
steht
wieder
einmal
vor
einer
Krise
bezüglich
ihrer
Erdgasversorgung.
The
European
Union
is
facing,
once
again,
a
crisis
with
its
supply
of
natural
gas.
Europarl v8
Ich
danke
noch
einmal
Neil
Parish.
Thank
you
again,
Mr
Parish.
Europarl v8
Die
Russland-Ukraine-Krise
hat
einmal
mehr
die
Notwendigkeit
eines
gemeinsamen
Ansatzes
der
EU
unterstrichen.
The
Russia-Ukraine
crisis
has
highlighted
once
again
the
need
for
a
common
EU
approach.
Europarl v8
Noch
einmal
möchte
ich
der
Berichterstatterin
Teresa
Riera
Madurell
gratulieren.
I
would
once
again
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Riera
Madurell.
Europarl v8
Jeder
Vierte
leidet
mindestens
einmal
im
Leben
unter
psychischen
Gesundheitsproblemen.
One
in
four
people
suffer
from
mental
health
problems
at
least
once
in
their
life.
Europarl v8
Einmal
mehr
gefährdet
der
allgegenwärtige
Antiamerikanismus
in
der
EU
die
Sicherheit
ihrer
Bürger.
Once
again
the
anti-Americanism
so
prevalent
in
the
EU
put
its
citizens'
safety
in
jeopardy.
Europarl v8
Außerdem
wird
in
diesem
Bericht
das
Problem
der
illegalen
Immigration
nicht
einmal
erwähnt.
Furthermore,
nowhere
does
this
report
even
mention
the
issue
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Sie
wissen
nicht
einmal,
wie
Sie
heute
abstimmen
werden.
You
do
not
even
know
how
you
will
vote
today.
Europarl v8
Sie
wissen
nicht
einmal,
wofür
Sie
heute
stimmen
werden.
You
do
not
even
know
what
you
will
be
voting
for.
Europarl v8
Aber
ich
erwarte,
dass
Sie
ihn
einmal
aussprechen.
However,
I
expect
you
to
say
it
once.
Europarl v8