Übersetzung für "Einleitung von abwasser" in Englisch
Die
Einleitung
von
Abwasser
ohne
Genehmigung
der
ist
gesetzlich
verboten.
The
law
prohibits
the
release
of
wastewater
without
official
authorisation.
EUbookshop v2
In
einer
solchen
Genehmigung
werden
die
Bedingungen
die
Einleitung
von
Abwasser
festgelegt.
This
authorisation
establishes
the
conditions
for
the
release
of
the
wastewater.
EUbookshop v2
Die
Einleitung
von
Abwasser
ohne
Genehmigung
der
Behörden
ist
gesetzlich
verboten.
The
law
prohibits
the
release
of
wastewater
without
official
authorisation.
EUbookshop v2
In
einer
solchen
Genehmigung
werden
die
Bedingungen
für
die
Einleitung
von
Abwasser
festgelegt.
This
authorisation
establishes
the
conditions
for
the
release
of
wastewater.
EUbookshop v2
Die
Einleitung
von
Abwasser
kann
aufgeräumter.
The
discharge
of
waste
water
can
tidier.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptursache
für
die
Eutrophierung
ist
die
Einleitung
von
ungeklärtem
Abwasser
in
den
See.
The
main
cause
of
eutrophication
is
wastewater
discharge
flowing
directlyinto
the
Lake.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Einleitung
von
Abwasser
mit
einem
CSB
von
260
mg/l
genehmigt
wird,
ist
diese
Norm
folglich
als
europäische
Norm
zu
betrachten,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
10
der
Richtlinie
96/61/EWG
und
der
allgemeinen
Ziele
der
Rahmenrichtlinie
zur
Wasserpolitik
festgelegt
wurde.
Consequently,
if
a
COD
discharge
of
260
mg/l
would
be
allowed,
this
norm
must
be
regarded
as
a
Community
standard,
set
in
compliance
in
particular
with
Article
10
of
the
IPPC
directive
and
the
more
general
objectives
of
the
Water
Framework
Directive.
DGT v2019
Und
noch
etwas:
Ich
halte
den
vorgesehenen
Zeitrahmen
für
viel
zu
lang,
denn
damit
würde
die
Richtlinie
erst
im
Jahr
2015
in
Kraft
treten
und
die
direkte
Einleitung
von
Abwasser
bzw.
Schadstoffen
in
Oberflächengewässer
erst
im
Jahr
2025
unter
Verbot
gestellt
werden.
And
another
thing:
I
consider
the
timeframe,
according
to
which
the
directive
would
come
into
effect
in
2015
and
would
ban
the
direct
flow
of
discharge
or
pollutants
into
the
surface
waters
by
2025,
to
be
too
long.
Europarl v8
Es
ist
erforderlich,
Behandlungsanlagen,
aufnehmende
Gewässer
und
die
Entsorgung
von
Klärschlamm
zu
überwachen,
um
sicherzustellen,
daß
die
Umwelt
vor
den
nachteiligen
Auswirkungen
der
Einleitung
von
Abwasser
geschützt
wird
.
Whereas
it
is
necessary
to
monitor
treatment
plants,
receiving
waters
and
the
disposal
of
sludge
to
ensure
that
the
environment
is
protected
from
the
adverse
effects
of
the
discharge
of
waste
waters;
JRC-Acquis v3.0
Die
Einleitung
von
Industrieabwasser
in
die
Kanalisation
sowie
die
Einleitung
von
Abwasser
und
die
Entsorgung
von
Klärschlamm
aus
kommunalen
Abwasserbehandlungsanlagen
sollte
allgemeinen
Vorschriften
oder
Regelungen
und/oder
speziellen
Genehmigungen
unterliegen
.
Whereas
industrial
waste
water
entering
collecting
systems
as
well
as
the
discharge
of
waste
water
and
disposal
of
sludge
from
urban
waste
water
treatment
plants
should
be
subject
to
general
rules
or
regulations
and/or
specific
authorizations;
JRC-Acquis v3.0
Der
Große
Gestank
(
oder
)
war
im
Sommer
1858
die
Bezeichnung
der
Folgen
der
ungehinderten
Einleitung
von
Abwasser
der
britischen
Hauptstadt
London
in
die
Themse.
The
Great
Stink
was
an
event
in
central
London
in
July
and
August
1858
during
which
the
hot
weather
exacerbated
the
smell
of
untreated
human
waste
and
industrial
effluent
that
was
present
on
the
banks
of
the
River
Thames.
Wikipedia v1.0
Derartige
Maßnahmen
erfordern
Infrastrukturvorhaben,
für
die
sachgerechte
Verwaltungs-
und
Planungsverfahren
durchgeführt
werden
sollten,
und
darüber
hinaus
die
Einrichtung
von
Mess-
und
Überwachungssystemen
für
die
Einleitung
von
kommunalem
Abwasser.
Such
measures
call
for
infrastructure
works
that
should
follow
appropriate
administrative
and
planning
procedures
and,
furthermore,
require
the
establishment
of
systems
for
measuring
and
monitoring
urban
waste
water
discharges.
DGT v2019
Mit
dem
zweiten
Vorschlag
soll
eine
Lücke
in
der
geltenden
Richtlinie
über
die
Verbrennung
gefährlicher
Abfälle
geschlossen
werden,
indem
gemeinschaftliche
Emissionsnormen
und
-bedingungen
für
die
Einleitung
von
Abwasser
festgelegt
werden.
The
second
proposal
aims
at
filling
a
gap
in
the
existing
Directive
on
the
incineration
of
hazardous
waste,
by
establishing
Community
emission
standards
and
conditions
for
discharges
of
waste
water.
TildeMODEL v2018
Fortschritte
sind
bei
der
Arbeit
an
einem
Gewässerschutzgesetz
zu
verzeichnen,
das
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Einzugsgebiete
der
Flüsse
und
strenge
Normen
für
die
Einleitung
von
Abwasser
in
Flüsse
und
in
den
Boden
vorsieht.
Work
is
progressing
on
a
Water
Act
to
introduce
river
basin
management
and
strict
standards
for
water
discharged
to
rivers
and
soil.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Richtlinie
wurden
die
Mitgliedstaaten
-
noch
vor
Verabschiedung
der
Richtlinie
über
kommunale
Abwässer
-
dazu
aufgefordert,
das
Problem
der
Einleitung
von
Abwasser
in
die
aquatische
Umwelt
anzugehen.
This
Directive
has
also
urged
Member
States
to
tackle
waste
water
discharges
to
the
aquatic
environment,
even
prior
to
the
development
of
the
Urban
Waste
Water
Treatment
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
über
die
Behandlung
von
kommunalem
Abwasser
wurde
vom
Rat
1991
verabschiedet
und
dient
dem
Ziel,
die
Umwelt
vor
negativen
Auswirkungen
der
Einleitung
von
kommunalem
Abwasser
und
mit
organischen
Schadstoffen
belastetem
Abwasser
aus
der
Nahrungsmittelindustrie
zu
schützen.
The
Directive
on
waste
water
treatment,
which
was
adopted
by
the
Council
in
1991,
aims
to
protect
the
environment
from
the
adverse
effects
of
the
discharge
of
urban
wastewater
biodegradable
waste
water
from
the
food-processing
industry.
TildeMODEL v2018
In
beiden
früheren
Fällen,
die
jeweils
die
Einleitung
von
Abwasser
in
empfindliche
Gebiete
(C-220/10)
und
in
normale
Gebiete
(C-530/07)
betrafen,
folgten
den
Urteilen
weitere
Aufforderungsschreiben
der
Kommission
wegen
der
Verzögerungen
beim
Bau
der
Kläranlagen,
die
noch
notwendig
sind,
um
die
erforderliche
Behandlung
zu
erzielen.
In
both
previous
instances,
referring
respectively
to
waste
water
discharges
into
sensitive
areas
(C-220/10)
and
into
normal
areas
(C-530/07),
the
rulings
were
followed
by
further
letters
of
formal
notice
from
the
Commission,
in
view
of
delays
in
the
construction
of
the
treatment
plants
still
needed
to
achieve
the
required
level
of
treatment.
TildeMODEL v2018
In
dem
Urteil
geht
es
um
den
Bau
von
Kanalisationen
und
Kläranlagen
in
der
Region
Thriassio
Pedio,
mit
denen
eine
Einleitung
von
Abwasser
in
die
Bucht
von
Eleusis
und
damit
deren
Verschmutzung
verhindert
werden
sollen.
The
ruling
concerns
the
building
of
an
urban
wastewater
collecting
and
treatment
system
in
the
Thriassio
Pedio
area
to
prevent
pollution
from
being
discharged
in
the
Gulf
of
Elefsina.
TildeMODEL v2018
Was
gefährliche
Abfälle
betrifft,
so
soll
mit
dieser
Richtlinie
eine
Lücke
in
der
geltenden
Richtlinie
über
die
Verbrennung
gefährlicher
Abfälle
geschlossen
werden,
indem
gemeinschaftliche
Emissionsnormen
und
-bedingungen
für
die
Einleitung
von
Abwasser
festgelegt
werden.
The
Directive
closes
a
loophole
in
the
existing
Directive
on
the
incineration
of
dangerous
waste
by
laying
down
Community
emission
standards
and
the
conditions
applicable
to
the
discharge
of
waste
water.
TildeMODEL v2018
Was
gefährliche
Abfälle
betrifft,
so
soll
mit
diesem
Richtlinienentwurf
eine
Lücke
in
der
geltenden
Richtlinie
über
die
Verbrennung
gefährlicher
Abfälle
geschlossen
werden,
indem
gemeinschaftliche
Emissionsnormen
und
bedingungen
für
die
Einleitung
von
Abwasser
festgelegt
werden.
As
far
as
hazardous
waste
is
concerned,
the
draft
Directive
fills
a
gap
in
the
existing
Directive
on
the
incineration
of
hazardous
waste,
by
establishing
Community
emission
standards
and
conditions
for
discharges
of
waste
water.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
enthält
Bestimmungen,
nach
denen
Unternehmen,
die
die
vier
Stoffe
verwenden,
bestimmte
Qualitätsnormen
für
die
Einleitung
von
Abwasser
einhalten
müssen.
The
Commission's
proposal
also
provides
that
those
operators
using
the
four
substances
would
have
to
comply
with
certain
waste
water
effluent
quality
standards.
TildeMODEL v2018
Weiter
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Richtlinie
für
die
Einleitung
von
Abwasser
aus
kommunalen
Abwasserbehandlungsanlagen
eine
vorherige
Regelung
und/oder
spezielle
Erlaubnis
vorschreibt
und
dass
solche
Einleitungen
auch
den
einschlägigen
Vorschriften
der
Richtlinie
entsprechend
zu
überwachen
sind.
Finally,
it
should
be
recalled
that
the
Directive
stipulates
that
discharges
of
waste
water
from
urban
waste
water
treatment
plants
must
be
the
subject
of
prior
regulations
and/or
specific
authorisations
and
that
such
discharges
must
also
be
monitored
in
accordance
with
the
specific
provisions
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Einleitung
von
Abwasser
in
die
Gewässer
soll
so
weit
wie
möglich
eingeschränkt
werden,
und
der
Vorschlag
legt
strenge
Bedingungen
für
eine
solche
Einleitung
fest.
The
draft
Decisions
will
be
submit
ted
to
the
Regulatory
Committee
established
under
Directive
90/220/EEC
on
the
deliberate
release
into
the
environment
of
genetically
modified
organisms
(OJ
No
L
117
of
8.5.1990).
EUbookshop v2
Die
übermittelten
Verwaltungspläne
enthalten
zahlreiche
unterschiedliche
Maßnahmen,
z.B.
Verbesserungen
bei
der
Einleitung
von
Abwasser
in
Wasserläufe,
Beschränkung
der
Nutzung
von
Wasserläufen,
Beschränkung
der
Verwendung
gefährlicher
Stoffe
im
betreffenden
Gebiet,
Verbesserung
der
landwirtschaftlichen
Praktiken
und
Verbesserung
der
Aufbereitung
von
Trinkwasser.
The
reported
management
plans
involve
a
variety
of
measures,
including:
the
improvement
of
effluent
discharges
to
the
watercourses;
restricting
the
use
of
the
water
course;
restricting
the
use
of
dangerous
substances
in
the
area
concerned;
improving
agricultural
practices;
and
improving
the
treatment
of
water
for
drinking.
EUbookshop v2
Am
einfachsten
ist
der
Nachweis
und
die
Behebung
der
Verschmutzung,
wenn
diese
aus
einer
Punktquelle
stammt
und
somit
-wie
bei
der
Einleitung
von
Abwasser
aus
einer
Fabrik
in
einen
Fluss
-
einer
ganz
be
stimmten
Quelle
zugeordnet
werden
kann.
The
only
way
of
getting
pathogens
in
your
body
is
by
swallowing
quantities
of
water,
perhaps
even
small
quantities,
which
mostly
happens
when
you
submerge
completely
in
the
water
when
swimming
or
playing
in
the
water.
EUbookshop v2
Es
ist
erforderlich,
Behandlungsanlagen,
aufnehmende
Gewässer
und
die
Entsorgung
von
Klärschlamm
zu
überwachen,
um
sicherzustellen,
daß
die
Umwelt
vor
den
nachteiligen
Auswirkungen
der
Einleitung
von
Abwasser
geschützt
wird.
Whereas
it
is
necessary
to
monitor
treatment
plants,
receiving
waters
and
the
disposal
of
sludge
to
ensure
that
the
environment
is
protected
from
the
adverse
effects
of
the
discharge
of
waste
waters;
EUbookshop v2
Ein
Meeresgewässer
kann
als
weniger
empfindlich
eingestuft
werden,
wenn
die
Einleitung
von
Abwasser
aufgrund
der
dort
vorliegenden
morphologischen,
hydrologischen
oder
besonderen
Strömungsverhältnisse
keine
LJmweltschäden
verursacht.
A
marine
water
body
or
area
can
be
identified
as
a
less
sensitive,
area
if
the
discharge
of
waste
water
does
not
adversely
affect
the
environment
as
a
result
of
morphology,
hydrology
or
specific
hydraulic
conditions
which
exist
in
that
area.
EUbookshop v2
Ziel
der
Richtlinie
über
die
Behandlung
von
kommunalem
Abwasser
ist
es,
die
Umwelt
vor
den
schädlichen
Auswirkungen
der
Einleitung
von
kommunalem
Abwasser
und
des
Abwassers
von
bestimmten
Industriebranchen
sowie
der
Entsorgung
von
Klärschlamm
zu
schützen.
It
should
also
be
noted
that
the
ERDF
has,
since
the
1970s,
been
involved
in
co-financing
such
infrastructure
in
Ireland
and,
within
the
current
environmental
services
operational
programme
(1994-99),
around
ECU
40
million
is
dedicated
towards
improvement
of
waste
water
treatment
facilities
linked
to
economic
development.
EUbookshop v2
Offene
Buchten,
Ästuare
und
andere
Küstengewässer
mit
einem
guten
Wasseraustausch,
die
nicht
unter
Eutrophierung
oder
Sauerstoffmangel
leiden
oder
bei
denen
nicht
damit
zu
rechnen
ist,
daß
es
in
ihnen
durch
die
Einleitung
von
kommunalem
Abwasser
zu
Eutrophierung
oder
Sauerstoffmangel
kommt.
The
following
elements
shall
be
taken
into
consideration
when
identifying
less
sensitive
areas:
open
bays,
estuaries
and
other
coastal
waters
with
a
good
water
exchange
and
not
subject
to
eutrophication
or
oxygen
depletion
or
which
are
considered
unlikely
to
become
eutrophic
or
to
develop
oxygen
depletion
due
to
the
discharge
of
urban
waste
water.
EUbookshop v2