Übersetzung für "Einleitung von abwasser" in Englisch

Die Einleitung von Abwasser ohne Genehmigung der ist gesetzlich verboten.
The law prohibits the release of wastewater without official authorisation.
EUbookshop v2

In einer solchen Genehmigung werden die Bedingungen die Einleitung von Abwasser festgelegt.
This authorisation establishes the conditions for the release of the wastewater.
EUbookshop v2

Die Einleitung von Abwasser ohne Genehmigung der Behörden ist gesetzlich verboten.
The law prohibits the release of wastewater without official authorisation.
EUbookshop v2

In einer solchen Genehmigung werden die Bedingungen für die Einleitung von Abwasser festgelegt.
This authorisation establishes the conditions for the release of wastewater.
EUbookshop v2

Die Einleitung von Abwasser kann aufgeräumter.
The discharge of waste water can tidier.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptursache für die Eutrophierung ist die Einleitung von ungeklärtem Abwasser in den See.
The main cause of eutrophication is wastewater discharge flowing directlyinto the Lake.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Einleitung von Abwasser mit einem CSB von 260 mg/l genehmigt wird, ist diese Norm folglich als europäische Norm zu betrachten, die auf der Grundlage von Artikel 10 der Richtlinie 96/61/EWG und der allgemeinen Ziele der Rahmenrichtlinie zur Wasserpolitik festgelegt wurde.
Consequently, if a COD discharge of 260 mg/l would be allowed, this norm must be regarded as a Community standard, set in compliance in particular with Article 10 of the IPPC directive and the more general objectives of the Water Framework Directive.
DGT v2019

Und noch etwas: Ich halte den vorgesehenen Zeitrahmen für viel zu lang, denn damit würde die Richtlinie erst im Jahr 2015 in Kraft treten und die direkte Einleitung von Abwasser bzw. Schadstoffen in Oberflächengewässer erst im Jahr 2025 unter Verbot gestellt werden.
And another thing: I consider the timeframe, according to which the directive would come into effect in 2015 and would ban the direct flow of discharge or pollutants into the surface waters by 2025, to be too long.
Europarl v8

Es ist erforderlich, Behandlungsanlagen, aufnehmende Gewässer und die Entsorgung von Klärschlamm zu überwachen, um sicherzustellen, daß die Umwelt vor den nachteiligen Auswirkungen der Einleitung von Abwasser geschützt wird .
Whereas it is necessary to monitor treatment plants, receiving waters and the disposal of sludge to ensure that the environment is protected from the adverse effects of the discharge of waste waters;
JRC-Acquis v3.0

Die Einleitung von Industrieabwasser in die Kanalisation sowie die Einleitung von Abwasser und die Entsorgung von Klärschlamm aus kommunalen Abwasserbehandlungsanlagen sollte allgemeinen Vorschriften oder Regelungen und/oder speziellen Genehmigungen unterliegen .
Whereas industrial waste water entering collecting systems as well as the discharge of waste water and disposal of sludge from urban waste water treatment plants should be subject to general rules or regulations and/or specific authorizations;
JRC-Acquis v3.0

Der Große Gestank ( oder ) war im Sommer 1858 die Bezeichnung der Folgen der ungehinderten Einleitung von Abwasser der britischen Hauptstadt London in die Themse.
The Great Stink was an event in central London in July and August 1858 during which the hot weather exacerbated the smell of untreated human waste and industrial effluent that was present on the banks of the River Thames.
Wikipedia v1.0

Derartige Maßnahmen erfordern Infrastrukturvorhaben, für die sachgerechte Verwaltungs- und Planungsverfahren durchgeführt werden sollten, und darüber hinaus die Einrichtung von Mess- und Überwachungssystemen für die Einleitung von kommunalem Abwasser.
Such measures call for infrastructure works that should follow appropriate administrative and planning procedures and, furthermore, require the establishment of systems for measuring and monitoring urban waste water discharges.
DGT v2019

Mit dem zweiten Vorschlag soll eine Lücke in der geltenden Richtlinie über die Verbrennung gefährlicher Abfälle geschlossen werden, indem gemeinschaftliche Emissionsnormen und -bedingungen für die Einleitung von Abwasser festgelegt werden.
The second proposal aims at filling a gap in the existing Directive on the incineration of hazardous waste, by establishing Community emission standards and conditions for discharges of waste water.
TildeMODEL v2018

Fortschritte sind bei der Arbeit an einem Gewässerschutzgesetz zu verzeichnen, das Maßnahmen zum Schutz der Einzugsgebiete der Flüsse und strenge Normen für die Einleitung von Abwasser in Flüsse und in den Boden vorsieht.
Work is progressing on a Water Act to introduce river basin management and strict standards for water discharged to rivers and soil.
TildeMODEL v2018

In dieser Richtlinie wurden die Mitgliedstaaten - noch vor Verabschiedung der Richtlinie über kommunale Abwässer - dazu aufgefordert, das Problem der Einleitung von Abwasser in die aquatische Umwelt anzugehen.
This Directive has also urged Member States to tackle waste water discharges to the aquatic environment, even prior to the development of the Urban Waste Water Treatment Directive.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser wurde vom Rat 1991 verabschiedet und dient dem Ziel, die Umwelt vor negativen Auswirkungen der Einleitung von kommunalem Abwasser und mit organischen Schadstoffen belastetem Abwasser aus der Nahrungsmittelindustrie zu schützen.
The Directive on waste water treatment, which was adopted by the Council in 1991, aims to protect the environment from the adverse effects of the discharge of urban wastewater biodegradable waste water from the food-processing industry.
TildeMODEL v2018

In beiden früheren Fällen, die jeweils die Einleitung von Abwasser in empfindliche Gebiete (C-220/10) und in normale Gebiete (C-530/07) betrafen, folgten den Urteilen weitere Aufforderungsschreiben der Kommission wegen der Verzögerungen beim Bau der Kläranlagen, die noch notwendig sind, um die erforderliche Behandlung zu erzielen.
In both previous instances, referring respectively to waste water discharges into sensitive areas (C-220/10) and into normal areas (C-530/07), the rulings were followed by further letters of formal notice from the Commission, in view of delays in the construction of the treatment plants still needed to achieve the required level of treatment.
TildeMODEL v2018

In dem Urteil geht es um den Bau von Kanalisationen und Kläranlagen in der Region Thriassio Pedio, mit denen eine Einleitung von Abwasser in die Bucht von Eleusis und damit deren Verschmutzung verhindert werden sollen.
The ruling concerns the building of an urban wastewater collecting and treatment system in the Thriassio Pedio area to prevent pollution from being discharged in the Gulf of Elefsina.
TildeMODEL v2018

Was gefährliche Abfälle betrifft, so soll mit dieser Richtlinie eine Lücke in der geltenden Richtlinie über die Verbrennung gefährlicher Abfälle geschlossen werden, indem gemeinschaftliche Emissionsnormen und -bedingungen für die Einleitung von Abwasser festgelegt werden.
The Directive closes a loophole in the existing Directive on the incineration of dangerous waste by laying down Community emission standards and the conditions applicable to the discharge of waste water.
TildeMODEL v2018

Was gefährliche Abfälle betrifft, so soll mit diesem Richtlinienentwurf eine Lücke in der geltenden Richtlinie über die Verbrennung gefährlicher Abfälle geschlossen werden, indem gemeinschaftliche Emissionsnormen und bedingungen für die Einleitung von Abwasser festgelegt werden.
As far as hazardous waste is concerned, the draft Directive fills a gap in the existing Directive on the incineration of hazardous waste, by establishing Community emission standards and conditions for discharges of waste water.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag der Kommission enthält Bestimmungen, nach denen Unternehmen, die die vier Stoffe verwenden, bestimmte Qualitätsnormen für die Einleitung von Abwasser einhalten müssen.
The Commission's proposal also provides that those operators using the four substances would have to comply with certain waste water effluent quality standards.
TildeMODEL v2018

Weiter ist darauf hinzuweisen, dass die Richtlinie für die Einleitung von Abwasser aus kommunalen Abwasserbehandlungsanlagen eine vorherige Regelung und/oder spezielle Erlaubnis vorschreibt und dass solche Einleitungen auch den einschlägigen Vorschriften der Richtlinie entsprechend zu überwachen sind.
Finally, it should be recalled that the Directive stipulates that discharges of waste water from urban waste water treatment plants must be the subject of prior regulations and/or specific authorisations and that such discharges must also be monitored in accordance with the specific provisions of the Directive.
TildeMODEL v2018

Die Einleitung von Abwasser in die Gewässer soll so weit wie möglich eingeschränkt werden, und der Vorschlag legt strenge Bedingungen für eine solche Einleitung fest.
The draft Decisions will be submit ted to the Regulatory Committee established under Directive 90/220/EEC on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms (OJ No L 117 of 8.5.1990).
EUbookshop v2

Die übermittelten Verwaltungspläne enthalten zahlreiche unterschiedliche Maßnahmen, z.B. Verbesserungen bei der Einleitung von Abwasser in Wasserläufe, Beschränkung der Nutzung von Wasserläufen, Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe im betreffenden Gebiet, Verbesserung der landwirtschaftlichen Praktiken und Verbesserung der Aufbereitung von Trinkwasser.
The reported management plans involve a variety of measures, including: the improvement of effluent discharges to the watercourses; restricting the use of the water course; restricting the use of dangerous substances in the area concerned; improving agricultural practices; and improving the treatment of water for drinking.
EUbookshop v2

Am einfachsten ist der Nachweis und die Behebung der Verschmutzung, wenn diese aus einer Punktquelle stammt und somit -wie bei der Einleitung von Abwasser aus einer Fabrik in einen Fluss - einer ganz be stimmten Quelle zugeordnet werden kann.
The only way of getting pathogens in your body is by swallowing quantities of water, perhaps even small quantities, which mostly happens when you submerge completely in the water when swimming or playing in the water.
EUbookshop v2

Es ist erforderlich, Behandlungsanlagen, aufnehmende Gewässer und die Entsorgung von Klärschlamm zu überwachen, um sicherzustellen, daß die Umwelt vor den nachteiligen Auswirkungen der Einleitung von Abwasser geschützt wird.
Whereas it is necessary to monitor treatment plants, receiving waters and the disposal of sludge to ensure that the environment is protected from the adverse effects of the discharge of waste waters;
EUbookshop v2

Ein Meeresgewässer kann als weniger empfindlich eingestuft werden, wenn die Einleitung von Abwasser aufgrund der dort vorliegenden morphologischen, hydrologischen oder besonderen Strömungsverhältnisse keine LJmweltschäden verursacht.
A marine water body or area can be identified as a less sensitive, area if the discharge of waste water does not adversely affect the environment as a result of morphology, hydrology or specific hydraulic conditions which exist in that area.
EUbookshop v2

Ziel der Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser ist es, die Umwelt vor den schädlichen Auswirkungen der Einleitung von kommunalem Abwasser und des Abwassers von bestimmten Industriebranchen sowie der Entsorgung von Klärschlamm zu schützen.
It should also be noted that the ERDF has, since the 1970s, been involved in co-financing such infrastructure in Ireland and, within the current environmental services operational programme (1994-99), around ECU 40 million is dedicated towards improvement of waste water treatment facilities linked to economic development.
EUbookshop v2

Offene Buchten, Ästuare und andere Küstengewässer mit einem guten Wasseraustausch, die nicht unter Eutrophierung oder Sauerstoffmangel leiden oder bei denen nicht damit zu rechnen ist, daß es in ihnen durch die Einleitung von kommunalem Abwasser zu Eutrophierung oder Sauerstoffmangel kommt.
The following elements shall be taken into consideration when identifying less sensitive areas: open bays, estuaries and other coastal waters with a good water exchange and not subject to eutrophication or oxygen depletion or which are considered unlikely to become eutrophic or to develop oxygen depletion due to the discharge of urban waste water.
EUbookshop v2