Übersetzung für "Einlagerung der ware" in Englisch

Mit der Einlagerung der Ware wird der vorangegangene Zwisvhenubfertigungsschein gelöscht.
As it was, only one EU regulation concerning the TIR system (719/91 of 21 March 1991) was adopted.
EUbookshop v2

Der Lagerhalter ist verpflichtet, die eingelagerten Waren so zu erfassen, dass er dem Einlagerer zu jeder Zeit Auskunft über die Einlagerung der Ware in den einzelnen Lagerbereichen bzw. über den Bearbeitungsstand der Ware geben kann.
The stockkeeper shall be obliged to log the goods stored in such a way as to be able to provide the depositor with information on the storage of the goods in the individual storage areas or on the processing status of the goods at any time.
ParaCrawl v7.1

Ist aus Kapazitätsgründen die Einlagerung der Ware bei Dritten erforderlich, so gilt die Zustimmung des Einlagerers als erteilt, es sei denn, der Lagerhalter muss annehmen, dass berechtigte Interessen des Einlagerers oder sonstige wichtige Gründe dagegen sprechen.
Should it be necessary for reasons of capacity to place the goods in storage at the premises of third parties, the depositor shall be deemed to have consented to this un-less the stockkeeper is obliged to assume that justified interests of the depositor or any other good reasons would militate against this.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine vorübergehende Einlagerung beim Auftragnehmer ausdrücklich vereinbart ist, so haftet dieser - ausgenommen bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit - für den Verlust und auch für Schäden, die während der Einlagerung an der Ware entstanden sind.
If the Parties explicitly agree on temporary warehousing at the Vendor, Vendor - except for deliberate breach of duty and gross negligence – takes responsibility for losses or damages occurring during storage up to the value of the goods.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine vorübergehende Einlagerung beim Auftragnehmer ausdrücklich vereinbart ist, so haftet dieser für Schäden, die während der Einlagerung an der Ware entstanden sind, nur bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit.
If temporary storage has been expressly agreed with the Contractor, the Contractor shall be liable for damage sustained to the goods during storage only if such damage is the result of intentional misconduct or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Ist der Kunde verpflichtet, die Transportmittel für die Lieferung bereitzustellen und bewirkt er dies nicht zu der vertraglich vereinbarten Zeit, so werden wir jedenfalls von unserer Lieferpflicht durch Einlagerung und Versicherung der Ware auf Kosten und Risiko des Kunden frei.
If the customer is obliged to provide the means of transport for the delivery and if the customer fails to do so at the contractually agreed time, we shall be released from our duty to deliver by the storage and insurance of the goods at the cost and risk of the customer in any case.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang muss zwingend beachtet werden, dass sich das Tätigkeitsfeld des Kraftfahrers dahingehend verändert hat, dass dieser nicht mehr nur die Ware von A nach B chauffiert, sondern in den Aufträgen auch sehr oft die Be- und Entladung und teilweise sogar die Einlagerung der Ware im Lager der Empfänger vereinbart ist und dies durch den Fahrer zu erfolgen hat.
In this context, it is vital to note that the job of the driver has changed in that he/she is no longer simply responsible for driving the goods from A to B. Instead, contracts very often cover loading and unloading, and sometimes even transfer of the goods to the recipient's warehouse, and specify that this is the job of the driver.
ParaCrawl v7.1

Ein persönlicher Ansprechpartner für alle Belange, alle Produktionen aus einem Haus, Liefer- und Montageservice sowie Einlagerung der Ware bis zur Folgeveranstaltung – das sind die Gründe unserer langjährigen Kunden und Partner sich auf uns zu verlassen.
A personal contact for any concerns, all production in one place, a delivery and assembly service as well as storage of goods till the next event – these are the reasons that our customers and partners have been relying on us for years.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Kunde die Ware selbst abholt, erfolgt bei Nichteinhaltung des Abholtermins die Einlagerung der Ware auf Kosten und Gefahr des Kunden.
If the Customer collects the good themselves, the storage of goods is at the Customer's expense and risk in the event of non-compliance with the collection date.
ParaCrawl v7.1

Im Falle, dass eine Farbe oder Variation bereits nicht auf Lager ist, erscheint im Feld "am Lager" die gelbe Dreieckikone mit einem Rufzeichen und nach dem Klicken der Maus auf diese Ikone erscheint eine Zeitangabe über die vorausgesetzte Einlagerung der Ware (z. B. 10. Oktober 2010).
If some colour or type is not in stock, the "in stock" field will display a yellow triangle icon with an exclamation mark and upon moving the cursor over it, a date is shown when it is anticipated to be in stock again (e.g. October 10, 2010).
ParaCrawl v7.1

Dieses Konzept macht sich insbesondere bei der Einlagerung von Waren bzw. Ladehilfsmitteln in das Regal bezahlt.
This concept is particularly valuable with the storing of goods or load supports into the rack.
EuroPat v2

Nach der Mitteilung über die Zuschlagserteilung unterrichtet der Auftragnehmer das Aufsicht führende Unternehmen schriftlich über den Namen und die Anschrift des Herstellers, des Verpackers oder des Einlagerers der zu liefernden Waren unter Angabe des ungefähren Herstellungs- oder Verpackungsdatums, sowie den Namen seines Vertreters am Lieferort.
After the notification of the award of the contract, the supplier shall inform in writing the monitoring agency of the name and address of the manufacturer, packer or stockholder of the goods to be delivered, and the approximate date of manufacture or packaging, as well as of the name of his representative at the place of delivery.
DGT v2019

In der Ausschreibungsbekanntmachung ist auf die Verpflichtung des Auftragnehmers hinzuweisen, der Aufsichtsstelle den Namen und die Anschrift des Herstellers, des Verpackers oder des Einlagerers der zu liefernden Waren unter Angabe des ungefähren Herstellungs- oder Verpackungsdatums anzugeben und den Namen seines Vertreters am Lieferort mitzuteilen.
The tender notice shall specify the obligation for the supplier to inform in writing the monitoring agency of the name and address of the manufacturer, packer or stockholder of the goods to be delivered, and the approximate date of manufacture or packaging, as well as of the name of his representative at the place of delivery.
DGT v2019

Durch die direkte, unmittelbare Einlagerung der sortenrein angelieferten Waren in das Einzelwarenlager und die direkte und unmittelbare Zusammenstellung der gemischten bzw. kommissionierten Ausgangseinheit aus dem Einzelwarenlager heraus ist weder beim Einlagern in das Einzelwarenlager noch beim Auslagern aus dem Einzelwarenlager, also beim gesamten Kommissioniervorgang eine direkte Zielverfolgung der Waren mit einem Erfassungs- oder Identifizierungssystem für die Art der Ware erforderlich.
Through the direct, immediate storage of delivered single-type items in the small-parts store and the direct and immediate assembling of the mixed or picked outbound unit from the small-parts store, it is not necessary to have direct target tracking of the items by a system for logging or identifying the type of items, whether during storage in the small-parts store or during retrieval from the small-parts store (i.e., during the entire order-picking process).
EuroPat v2

Der Verkäufer teilt dem Vertragspartner schriftlich die Einlagerung der Güter/Waren zu seinen Lasten und auf sein Risiko mit.
The vendor notifies the co-contracting party, in writing, that the goods are stored at the risk and peril of the co-contracting party.
ParaCrawl v7.1